Трансмісія

Фрази для використання в кафе англійською. Діалог у ресторані англійською мовою: меню, фрази для спілкування з прикладами. Повний список слів та фраз для скачування

Фрази для використання в кафе англійською.  Діалог у ресторані англійською мовою: меню, фрази для спілкування з прикладами.  Повний список слів та фраз для скачування

Кажуть, що патріот - людина, яка не замовляє страву, вказану в меню, якщо не може вимовити її назву. Але що робити, якщо ви не тільки не можете вимовити складну назву страви, але й не знаєте, як спілкуватись англійською з офіціантом? Для вас ми підготували простий російсько-англійський розмовник із фразами для спілкування у ресторані чи кафе. Ви дізнаєтесь, як замовити столик та їжу, попросити рахунок та поскаржитися на погане обслуговування англійською мовою.

Ми написали простий розмовник для мандрівників, в якому ви знайдете діалоги, фрази та словник з 25 найнеобхідніших тем. Вирушайте в подорож разом із головним героєм та підтягніть свою англійську. Безкоштовно завантажити книгу можна на .

Замовляємо столик

Якщо ви збираєтесь повечеряти у відомому ресторані, потрібно заздалегідь забронювати столик (to book a table), наприклад, по телефону. При цьому обов'язково слід назвати своє ім'я, уточнити кількість необхідних місць, а також точний час бронювання. Крім того, майже в кожному закладі є два зали: для курців (smoking) та некурців (non-smoking). Уточніть у якому приміщенні ви хотіли б зарезервувати столик. Давайте подивимося у діалозі, як замовити столик у ресторані англійською мовою:

ФразаПереклад
A: Hello! I would like to book a table, please.А: Вітаю! Я хотів би зарезервувати столик, будь ласка.
B: What day do you want to come? What time?B: У який день Ви хотіли б прийти і у який час?
A: This evening at six o’clockA: Цього вечора о 6 годині
B: Як багато людей є в вашій частині?B: Скільки людей буде?
A: I would like a table for fiveA: Я б хотів столик на п'ятьох
B: Smoking or non-smoking?B: Зал для курців чи некурців?
A: Non-smoking, please.A: Для некурців, будь ласка.
B: Can I get your name?B: Чи можу я дізнатися Ваше ім'я?
A: Ostap BenderA: Остап Бендер
B: What else can I do for you?B: Я можу для Вас ще щось зробити?
A: That will be all. Thank you!A: Це все. Дякую!
B: Thank you for calling Good bye!B: Дякую за дзвінок. До побачення!
A: Good bye!A: До побачення!

Тепер давайте подивимося, які фрази можна використовувати при бронюванні столика:

ФразаПереклад
Hello! Я повинен як зробити для обслуговування, please.Вітаю! Я хотів би забронювати (столик), будь ласка.
Hello! I would like to book a table, please.Вітаю! Я хотів би замовити столик, будь ласка.
Hello! Do you have any free tables?Вітаю! Ви маєте вільні столики?
Hello! I would like to book a table для party of four. Can you fit us in at six thirty?Вітаю! Я хотів би замовити столик для групи з чотирьох осіб. Чи могли б Ви записати нас на 6:30?
I would like a table for five.Я хотів би столик на п'ять чоловік.
A table for one/two/three, please.Столик на одного/двох/трьох, будь ласка.
Smoking/non-smoking, please.Для курців/некурців, будь ласка.

А тепер вивчіть фрази, які може використовувати співробітник кафе під час спілкування з вами:

ФразаПереклад
What day do you want to come? What time?Якого дня Ви хотіли б прийти? В який час?
Ми маємо table at six thirty. Will that be aceptable?Ми маємо вільний столик о 6:30. Вам це підійде?
Як багато людей є в вашій частині?На скільки людей (потрібний столик)?
Smoking or non-smoking?(Зал) для курців чи некурців?
May I have your name?Чи можу я дізнатися Ваше ім'я?
Can I get your name?Чи можу я дізнатися Ваше ім'я?
What else can I do for you?Що ще я можу зробити для Вас?
Thank you for calling. Good bye!Дякую за дзвінок. До побачення!

Зверніть увагу: під час замовлення столика ми використовуємо слово party, яке більшості знайоме як «вечірка». У даному контексті party – це група людей, які збираються разом відвідати ресторан чи кафе.

Приходимо до ресторану

При вході в ресторан вас обов'язково запитають, чи для вас зарезервований столик. Давайте подивимося два варіанти діалогу англійською: за умови бронювання столика і без нього.

Діалог у ситуації, коли ви забронювали столик заздалегідь, може мати такий вигляд:

ФразаПереклад
A: Hello! Do you have a reservation?A:
B: Hello! I має reservation на шести третіх для Mr. Bender.B: Вітаю! Я замовив стіл на 6:30 на ім'я містера Бендера.
A: Mr. Bender, ваш table is ready. Follow me, please.A: Містер Бендер, Ваш столик готовий Слідуйте за мною, будь ласка.

Якщо ви не резервували столик заздалегідь, діалог може виглядати так:

ФразаПереклад
A: Hello! Have you booked a table?A: Вітаю! Ви бронювали столик?
B: Hello! I do not have a reservation. We would like a table for four, please.B: Вітаю! Я не маю броні. Ми хотіли б столик на чотирьох, будь ласка.
A: Якщо ви повертаєтеся, вони будуть безкоштовно table for you in a minute.A: Якщо Ви зачекайте, у нас буде для Вас вільний столик за хвилину
B: Could we get a table by the window?B: Можемо ми сісти за столик біля вікна?

Нижче наведені фрази, які ви можете використовувати, коли прийдете до ресторану:

ФразаПереклад
Hello! I має reservation на шести третіх для Mr. Bender.Вітаю! Я замовив стіл на 6:30 на ім'я містера Бендера.
Hello! I booked a table for two for Mr. Bender at six thirty.Вітаю! Я бронював столик на двох на ім'я містера Бендера о 6:30.
Hello! I do not have a reservation. May we sit at this table?Вітаю! Я не маю броні. Чи можемо сісти за цей столик?
Hello! I do not have a reservation. We would like a table for four, please.Вітаю! Я не маю броні. Ми хотіли б столик на чотирьох, будь ласка.
Could we get a table by the window?Чи можемо ми сісти за столик біля вікна?
Could we have a table away from the kitchen/toilet, please?Чи можна нам столик подалі від кухні/туалету?

Наведені нижче фрази може використовувати адміністратор кафе:

ФразаПереклад
Hello! Have you booked a table?Вітаю! Ви замовили столик?
Hello! Do you have a reservation?Вітаю! Ви замовили столик?
Mr. Bender, ваш table is ready.Містере Бендере, Ваш столик готовий.
Your table is not quite ready yet.Ваш столик поки що не готовий.
Ваш table буде ready в just a moment.Ваш столик зараз буде готовим.
Якщо ви повертаєтеся, вони будуть бути безкоштовним table for you in a minute.Якщо Ви зачекаєте, у нас буде для Вас вільний столик за хвилину.
Follow me, please.Слідуйте за мною, будь ласка.
Please, come this way.Будь ласка, пройдіть сюди.
Can I take your coat?Чи можу я взяти Ваше пальто?

Як замовити їжу англійською мовою

Після того, як ви сіли за столик, попросіть принести вам меню, якщо офіціант не зробив цього. Далі ви можете замовити собі страви (dishes), а також вибрати напій (drink) та десерт (dessert).

ФразаПереклад
A: Can I have the menu, please?A: Можна мені меню, будь ласка?
B: Here it is, sir.B: Будь ласка, сер.
B: Can I take your order?B: Чи можу я прийняти Ваше замовлення?
A: Yes, I am ready. I would like meatballs and potato chips.A: Так я готовий. Я б хотів фрикадельки та смажену картоплю.
B: Sorry, але баскетболи були завершені. Why don’t you try the steak?B: Вибачте, але фрикадельки закінчилися Чому б Вам не скуштувати стейк?
A: Thank you for recommendation!A: Дякуємо за рекомендацію!
B: How would you like your steak?B: Як смажити ваш стейк?
A: Medium, please.A: Середня прожарка.
B: Would you like something to drink?B: Ви хотіли б щось із напоїв?
A: No, thank you.A: Ні дякую.
B: What would you like for dessert?B: Що Ви хотіли б на десерт?
A: I would like a coffee and a muffinA: Я б хотів каву та мафін
B: I will be right back with your order.B: Я зараз повернуся з Вашим замовленням

Ви можете використовувати наступні фрази, щоб замовити їжу в кафе або ресторані англійською мовою:

ФразаПереклад
The menu, please.Меню будь ласка.
Can I have the menu?Чи можна мені меню?
Could I see the menu, please?Чи можу я подивитися меню, будь ласка?
I am not ready yet.Я ще не готовий. (Відповідь офіціанту на запитання «Чи готові Ви зробити замовлення?»)
Yes, I am ready.Так я готовий.
I will have...Я буду...
I would like...Я б хотів...
Can I have...Можна мені...
What is this dish?Що це за страва?
I will take this.Я візьму це.
I would like the set lunch.Я хотів би комплексний обід.
For starters I will have salad і for main course I would like a steak.Для початку я хотів би салат, а як основна страва - стейк.
What do you recommend?Що Ви рекомендуєте?
What are your specialties?Які фірмові страви?
Будь ласка, щоб призначити.Дякую за рекомендації.
The steak for me, pleaseМені стейк, будь ласка.
Rare/medium/well done.З кров'ю/середньої прожарки/просмажений.
I would like fries with that.Я хотів би смажену картоплю до цієї страви.
Я повинен бути prefer vegetables.Я б віддав перевагу овочам.
Could I see the wine list, please?Чи можу я подивитися карту вин?
I would like red wine.Я хотів би червоного вина.
Do you have wine by the glass?Ви подаєте вино на розлив?
Nothing else, thank you.Більше нічого, дякую.
Nothing more, thank you.Більше нічого, дякую.
I am full, thank you.Я ситий, дякую.

Офіціант під час спілкування з вами може використовувати такі фрази:

ФразаПереклад
Can I take your order?Чи можу я прийняти замовлення?
Would you like to order now?Ви хотіли б зробити замовлення зараз?
Are you ready to order?Ви готові зробити замовлення?
Do you need some more time?Вам потрібно більше часу?
I will be back in a couple of minutes.Я повернуся за кілька хвилин.
Would you like an appetizer to start?Ви хотіли б закуску для початку?
Would you like to hear the specialties?Ви б хотіли дізнатися про фірмові страви?
I do not think we have any more steak left.Я гадаю, у нас не залишилося стейків.
Sorry, але steaks є finished.Вибачте, стейки скінчилися.
Why don’t you try the steak?Чому б Вам не скуштувати стейк?
How would you like your steak?Як смажити ваш стейк?
What would you like with that?Що б Ви хотіли до цієї страви?
Do you want vegetables with it?Ви б хотіли овочі до цієї страви?
Do you want a salad with it?Ви б хотіли салат до цієї страви?
Would you like something to drink?Що Вам запропонувати із напоїв?
Anything to drink?Ви що-небудь питимете?
Can I get you any drinks?Чи можу я принести Вам щось із напоїв?
What would you like for dessert?Щоб Ви бажали на десерт?
Would you like anything else?Ви хотіли б щось ще?
Can I get you anything else?Вам принести щось ще?
I will be right back with your order.Я зараз повернуся з вашим замовленням.
Enjoy your meal!Смачного!

Ви, напевно, звернули увагу на слова starter та appetizer, які можна перекласти як «аперитив». Однак у російській мові під словом «аперитив» ми зазвичай розуміємо слабоалкогольні напої, які п'ють безпосередньо перед трапезою для покращення апетиту. В англійській мові ці слова частіше використовують в іншому розумінні. Так називають невелику порцію салату, супу, закуски чи іншої страви, яку подають перед основною стравою для збудження апетиту.

А тепер пропонуємо до перегляду корисне відео, яке допоможе вам розібратися у видах страв та правильно замовити їжу англійською мовою:

Додаткові побажання до замовлення

Можливо, при виборі страви вам не завжди буде зрозуміло, з чого вона складається. Якщо ви алергік, обов'язково вивчіть назви продуктів, на які у вас є алергія, і повідомте про це офіціанту. Можливо, ви просто не любите якийсь інгредієнт? Можна попросити, щоб кухар приготував блюдо без нього. Вам подали гарячу кімнатну температуру? Попросіть замінити блюдо або підігріти його. А може, вам подали тупий ніж? Попросіть його замінити.

ФразаПереклад
I am allergic to nuts/wheat/honey.У мене алергія на горіхи/пшеницю/мед.
I am a vegetarian. Do you have any vegetarian dishes?Я вегетаріанець. У Вас є якісь вегетаріанські страви?
I do not eat seafood/meat/pork.Я не їм морепродукти/м'ясо/свинину.
Does it contain eggs/nuts/honey?Це (страва) включає яйця/горіхи/мед?
Does this have any nuts in it?У цій страві є горіхи?
Can I have a salad instead of vegetables?Чи можна мені салат замість овочів?
Can I substitute a salad for vegetables?Чи можу я поміняти салат на овочі?
Is it spicy?Це гостре?
Can I have it without ketchup?Чи можна мені це (страва) без кетчупу?
I am sorry, але this is cold.Вибачте, але це (страва) холодна.
Would you mind heating this up?Вам не важко підігріти це?
Could I have another knife, please?Чи можна мені інший ніж, будь ласка?

Крім того, ви можете попросити якесь доповнення (соус, хліб) до замовлення або зовсім змінити замовлення за бажанням.

Вам потрібний постійний доступ до Інтернету? Багато кафе мають безкоштовний Wi-Fi, просто уточніть у офіціанта пароль.

Якщо ви поспішайте, уточніть, як довго потрібно чекати на страву. Ви також можете взяти його або їжу, яку не встигли доїсти, із собою. У Великій Британії, як правило, у кожному закладі пропонують doggie-bag (дослівно – «мішок для собаки»), тобто вам загорнуть все, що ви не доїли, з собою в паперовий пакет.

Крім того, у кафе вам може знадобитися додатковий стілець або спеціальний високий стілець для дитини.

Як поскаржитися у кафе

Буває, що трапеза проходить не так приємно, як хотілося б: то страва доводиться довго чекати, то офіціант забуває про вас, то приносить чи то страву, чи продукт викликає у вас підозри про горезвісну «другу свіжість». У такому разі потрібно тактовно, але впевнено поскаржитися. Використовуйте такі фрази для діалогу у кафе англійською мовою:

ФразаПереклад
We have been waiting quite a while.Ми чекаємо вже досить довго.
Це is not what I ordered.Це не те, що я замовляв.
Це куштує a bit off. / It does not taste right.Ця страва дивна на смак.
The steak is too hard.Стейк надто жорсткий.
Це закривається підзаводом/закривається.Це м'ясо недосмажене/пересмажене.
Салат is too salty.Салат пересолений.
It is too spicy.Це (страва) надто гостра.
Ця риба не є quite fresh.Ця риба не зовсім свіжа.
Can I see the manager, please?Чи можу я побачити адміністратора?

Офіціант може відповісти так на ваші скарги:

ФразаПереклад
I am so sorry про те, що.Я вибачаюсь за це.
Let me take it back for you.Дозвольте повернути це знову на кухню.
Let me change it for you.Дозвольте, я заміню це (страва) для Вас.

Оплата рахунку

Після того, як ви поїли, треба попросити рахунок. Щоб грамотно сформулювати своє прохання, користуйтеся такими фразами:

ФразаПереклад
I would like to pay now, please.Я хотів би розрахуватися зараз, будь ласка.
Can I get/have the bill/check, please?Чи можна мені рахунок?
Could you check me out, please?Можете мене розрахувати?
Could we pay please?Чи можна нам розплатитися?
How much is the total?Яка загальна сума?
Does the bill include the service charge?Рахунок включає чайові?
I am paying for everyone.Я плачу за всіх.
The bill is on me.Я сплачую рахунок.
We are paying separately.Ми платимо окремо.
Can I pay with Visa?Чи можу я заплатити карткою Віза?
Can we pay by card?Чи можемо ми заплатити карткою?
Keep the change.Залишіть здачу собі.

Офіціант може використовувати такі фрази під час спілкування з вами:

ФразаПереклад
Are you paying together?Ви платитимете разом?
Would you like me to split it?Ви хотіли б, щоб я поділив рахунок між вами?
I will bring the check right now.Я зараз принесу рахунок.
Are you paying with a card?Ви платите карткою?
Do you need any change?Вам потрібна здавання?

Як ви помітили, ми використали два слова для опису слова "рахунок" - bill and check. Часто ці два слова взаємозамінні.

Щодо чайових, то це тонкий момент. За кордоном прийнято залишати 10-15% як чайові офіціанти. Однак іноді вартість обслуговування включають у рахунок, у такому разі вам треба просто сплатити його.

Усім нам властиво помилятися. Якщо ви знайшли в своєму рахунку помилку, ввічливо повідомите про це офіціанту, він обов'язково вирішить ваше запитання. Візьміть на озброєння такі фрази:

Догляд з ресторану

Ідучи з ресторану чи кафе, залиште про себе приємне враження – похваліть заклад та роботу офіціанта. Будьте певні: якщо ви прийдете сюди ще раз, вас обслужать ще краще. До того ж непогано було б зруйнувати міф про «неввічливих російських людей». Тим більше вам необов'язково розсипатися у похвалах, достатньо однієї з найпростіших фраз:

ФразаПереклад
Thank you it was delicious.Дякую, це було чудово.
I реально enjoyed it.Я отримав справжнє насолоду.
I will come again.Я ще прийду.
My compliments to the chef.Мої компліменти кухареві.
Everything was great.Все було супер.

Повний список слів та фраз для скачування

Ми склали два документи, які полегшать вам ведення діалогу в ресторані або кафе англійською мовою. Ви можете завантажити їх за посиланнями нижче.

Сподіваємося, наше просте та детальне посібник із фразами для діалогу в ресторані чи кафе англійською мовою допоможе вам підготуватися до поїздки. А якщо ви хочете комфортно почуватися за кордоном, запрошуємо вас на , в рамках якого ви вивчите лексику та фрази для подорожей. Після навчання ви в будь-якому закладі легко замовите саме те, що потрібно. Смачного!

Hello. Pizzeria Tricolore. Can I help you?

Hello. I would like to book a table, please.

What day and what time do you want to come?

Tomorrow evening at 7 p.m. Do you have any free tables?

Yes, we do. Ми маємо кілька tables available for tomorrow. And how many people are there in your party?

I hope there will be five or six of us.

Would you like to reserve a private dining-room?

Добре. A table for six then. Would you like smoking or non-smoking?

Non-smoking, please.

Right. Can I get your name, sir?

Бонд. James Бонд.

Це буде все, що я можу зробити для мене, Mr. Бонд?

Well, we have couple vegetarians in our group, але I don't think that would be a problem, wouldn’t it?

You're right. Ми можемо запропонувати спеціальну vegetarian menu з великою кількістю продовольства в нашому ресторані.

Добре. That's all I think.

Якщо ви маєте місце для перевезень на 7 p.m. If there's anything else you need, you can let us know. Just phone same number and ask for me. My name's Helen.

Сурі. Thank you, Helen.

Thank you for calling. See you tomorrow.

Переклад

Алло. Піцерія Триколорі. Чи можу я вам допомогти?

Алло. Я хотів би замовити столик, будь ласка.

Якого дня і скільки ви хочете прийти?

Завтра ввечері, о 7-й годині. Ви маєте вільні столики?

Так є. На завтра є ще пара вільних столиків. Скільки людей буде у вашій компанії?

Сподіваюся, нас буде п'ять чи шість людей.

Вам потрібна окрема банкетна зала?

Ні, дякую.

Добре. Тоді просто столик на шістьох людей. Зал, що курить чи некурить?

Некурячий, будь ласка.

Добре. Чи можу я дізнатися ваше ім'я?

Бонд. Джеймс Бонд.

Чи можу я ще чимось допомогти, містере Бонд?

Так, у нашій компанії є пара вегетаріанців, але я не думаю, що це буде проблемою, чи не так?

Ви маєте рацію. Ми можемо запропонувати спеціальне вегетаріанське меню з широким вибором страв у нашому ресторані.

Чудово. Думаю, це все.

Отже, ви забронювали столик на завтра на 7 годину вечора. Якщо вам знадобиться ще щось, ви можете нам повідомити. Просто зателефонуйте за цим же номером і покличте мене. Мене звуть Хелен.

Зрозуміло. Дякую, Хелен.

Дякуємо за дзвінок. До завтра.

До побачення!

Діалог "Замовлення (бронювання) столика у ресторані" (Booking a table in a restaurant) - 5.0 out of 5 based on 13 votes

Під час подорожей до інших країн важливо знати англійську хоча б на елементарному рівні. Сьогодні ми подивимося англійські фрази У ресторані. Ці вирази допоможуть забронювати столик, зробити ввічливо замовлення та розрахуватися.

Booking a Table / Резервуємо столик

Якщо ресторан користується популярністю, можливо вам варто забронювати столик на час, коли ви плануєте його відвідати. Давайте спочатку розглянемо кілька виразів, які допоможуть вам зарезервувати столик заздалегідь, або попросити посадити вас за стіл, якщо ви його не бронювали.

  • Hello! — Доброго дня! Я хотів би забронювати столик, будь ласка.
  • Hello! Do you have any free tables? - Вітаю! Ви маєте вільні столики?
  • I'd як book a table for three tonight. — Я хотів би зарезервувати столик на трьох на сьогоднішній вечір.
  • What time do you want to come? — Коли ви хотіли б прийти?
  • Hello! Do you have a reservation? - Вітаю! ви бронювали столик?
  • Hello! I do not have a reservation. We would like a table for two, please. - Вітаю! Я не маю броні. Ми хотіли б столик на двох, будь ласка.
  • Could we get a table by the window? — Чи можемо ми сісти за столик біля вікна?
  • Hello! I do not have a reservation. May we sit at this table? - Вітаю! Я не маю броні. Чи можемо зайняти цей столик?
  • I've got a reservation - Я бронював.
  • Please wait to be seated - зачекайте, будь ласка, вас посадять за столик.

How to make an order / Як зробити замовлення англійською

Отже, ви зручно розташувалися за своїм столиком, і настав час робити замовлення. Розглянемо фрази, які допоможуть вам впоратися із цим завданням.

  • Could I see the menu, please? - Чи можу я подивитися меню?
  • Could you bring me the menu, please? - Принесіть мені, будь ласка, меню.
  • Can I get you any drinks? — Принести вам щось випити?
  • Can I take your order? — Чи можу я прийняти ваше замовлення?
  • Are you ready to order? - Ви готові замовити?
  • Would you like an appetizer to start? — Ви хотіли б закуску для початку?
  • We are not ready yet. — Ми поки що не готові (замовити)
  • Yes, we are ready. - Так, ми готові.
  • Come to us in 5 minutes, please - підійдіть до нас через 5 хвилин, будь ласка
  • Do you have any specials? - У вас є спеціальні страви?
  • What dish do you recommend? — Яку страву ви порадите?
  • Does it contain dairy products? — Вона містить молочні продукти?
  • I'm allergic to dairy products/peanuts — У мене алергія на молочні продукти/арахіс.
  • I'd like the set lunch. - Я буду комплексний обід.
  • What's this dish? - що це за страва?
  • How does it taste? — Яка вона на смак?
  • I'll таке це. - Я візьму його.
  • May I have glass of water, please? - Чи можна мені склянку води?
  • Can I have a plate of that? - Чи можна мені порцію (тарілку) цього?
  • I'm a vegetarian. Do you have anything without meat? - Я вегетаріанець. Маєте щось без м'яса?
  • Do you have any vegetarian dishes? - У вас є вегетаріанські страви?
  • — Вибачте, у нас це закінчилося.
  • Будь ласка, щоб призначити. - Дякую за рекомендацію.
  • Could I see the wine list, please? — Чи можна мені подивитися винну карту, будь ласка?
  • Can I get this to go? — Чи можу я взяти це на винос?
  • How would you like your steak? — Якої прожарки стейк ви хочете?
  • Rare/medium/well done. - З кров'ю/середньої прожарки/просмажений.
  • I will be right back with your order. — Зараз повернуся із вашим замовленням.
  • Would you like anything else? - Бажаєте щось ще?
  • Nothing else, thank you - більше нічого, дякую
  • We're in a hurry. How long will it take? - Ми поспішаємо. Чи скоро все приготується?
  • Will our food be long? — Довго чекати поки що приготують?
  • Enjoy your meal! - Смачного!

Problems / Проблеми

На жаль, іноді в ресторанах припускаються помилок, в результаті яких нам можуть принести холодну страву, а то й зовсім не те, що ми замовили.

  • This isn't what I ordered це не те, що я замовляв.
  • I've ordered another dish - я замовив іншу страву.
  • This food's cold. May you pop it в microwave? — Ця їжа холодна. Чи можете розігріти її в мікрохвильовій печі?
  • — Я можу розігріти — це займе секунду.
  • We've been waiting a long time — Ми довго чекали.
  • Це куштує a bit off. / It does not taste right. — Ця страва дивна на смак.
  • Це закривається підзаводом/закривається. — Це м'ясо недосмажене/пересмажене.
  • Can I see the manager, please? — Чи можу я побачити адміністратора?

Asking for a bill / Просимо рахунок

  • Could we have the bill, please? - Чи могли б ми отримати рахунок, будь ласка.
  • Can I pay by card? - Можна розрахуватися карткою?
  • Do you take credit cards? - Ви приймаєте кредитні картки?
  • Чи є він включений? - Плата за обслуговування включена?
  • Can we pay separately? - Чи можемо ми заплатити окремо?
  • Let's share the bill – давайте заплатимо разом.
  • Are you paying together? — Ви платитимете разом?
  • I will bring the check right now. - Я зараз принесу рахунок.
  • Do you need any change? — Вам потрібна буде здавання?

Перед тим, як залишити ресторан, не забудьте подякувати персоналу:

  • Thank you it was delicious. - Дякую було дуже смачно.
  • I реально enjoyed it. - Мені дуже сподобалося.
  • I will come again. — Я ще прийду.
  • My compliments to the chef. — Мій комплімент кухареві.

Сподіваємося, англійські фрази в ресторані будуть корисними вам під час подорожей. А ми бажаємо вам прекрасного відпочинку та приємного апетиту:).

Продовжуємо уроки серії « англійська для мандрівників». У вас невеликі знання в мові, але потрібно здійснити закордонну поїздку? Пропонуємо скористатися послугами нашого зручного розмовника. У ньому наведені необхідні фрази з найпопулярніших побутових тем, саме сьогоднішній матеріал розповість вам, як правильно скласти діалог в ресторані англійською мовою. Тема, безперечно, важлива, адже, як говорить відомий афоризм: обід проходить завжди за розкладом! Розглянемо, які страви зустрічаються в меню англійською, як заздалегідь забронювати столик, які вирази використовувати під час спілкування з офіціантом, а також багато інших нюансів відвідування кафе та ресторанів.

Перш ніж перейти до діалогів, необхідно вивчити корисні слова та фрази англійською на тему « похід у ресторан». У цьому розділі наведено лексику, яка використовується для опису меню ресторану англійською мовою.

Щоб зробити замовлення їжі і не розчаруватися у своєму виборі, необхідно вивчити меню, зрозуміти, що є даною стравою і ознайомитися з цінами. Меню англійською ви можете зустріти у більшості країн світу. Воно має стандартну структуру, що складається з кількох розділів:

  • aperatif - аперитив;
  • starter, the first course – перша страва, суп (soup);
  • dish of the day - страва дня;
  • main courses (entrees ) - основні страви;
  • side dishes - Додаткові гарніри;
  • hot appetizers - гарячі закуски;
  • cold platter - холодні закуски;
  • salads - Салати;
  • desserts – десерти;
  • snacks - Закуски;
  • sauces - Соуси;
  • hard drinks - міцні напої;
  • low-alcohol drinks - Слабоалкогольні напої;
  • soft drinks - безалкогольні напої;
  • wine list- карта вин.

За допомогою таблиці розглянемо англійські назви популярних страв та напоїв.

The first course
onion soup цибульний суп vegetable soups овочевий суп
mushroom soup грибний суп tomato soup томатний суп
cream soup суп-пюре soup of the day суп дня
Main courses
beefsteak біфштекс goulash гуляш
stew тушковане м'ясо fish and chips риба з картоплею
roast chicken/pork смажена курка/свинина spaghetti спагетті
shepherd’s pie м'ясна запіканка з пюре sausage and mash сосиска з пюре
Side dishes
roasted vegetables запечені овочі rice Мал
baked potato запечена картопля mashed potatoes картопляне пюре
Salads
Caesar salad салат Цезар Caprese салат салат Капрезе
garden fresh (mixed) салат салат зі свіжих овочів Greek salad грецький салат
Desserts
cheesecake чізкейк ice cream морозиво
fruit salad фруктовий салат pudding пудинг
pancakes млинці trifle бісквіт із вершками та винним просоченням
Drinks
cognac коньяк liqueur лікер
champagne шампанське коктейль коктейль
coffee кава tea чай
juice сік mineral water мінеральна вода

Великий лексичний запас слів на тему їжа, назви напоїв та страв англійською мовою з перекладом представлений в окремій статті. А зараз перейдемо до вивчення виразів, які допоможуть нам побудувати діалог у кафе та ресторані англійською.

Діалог у ресторані англійською – приклади розмов для різних ситуацій

У цій частині матеріалу містяться стандартні фрази для офіціантів та відвідувачів закладу, за допомогою яких будується діалог англійською в кафе або ресторані. Крім мовних кліше кожної ситуації ми наведемо приклад повноцінного діалогу. Використовуючи його як зразок, ви зможете налагодити комунікацію з персоналом і вирішити будь-яке хвилююче вас питання.

Бронювання

Якщо ваша подорож тільки почалася і ви маєте достатньо часу, то до походу в ресторан необхідно попередньо забронювати столик. Для цього необхідно зв'язатися з адміністратором та перерахувати свої побажання: у який час ви плануєте відвідати заклад та скільки людей прийдуть разом із вами. Оформити замовлення на столик вам допоможуть такі фрази:

  • I 'd like to book a table for…(tonight, tomorrow)Я хотів би замовити столик на ... (сьогоднішній вечір, завтра і т.п.);
  • I'd like to make a reservation, pleaseЯ хотів би зарезервувати стіл.
  • I'd like a table for…Я хотів би столик на … (персон);
  • Can you fit us in at…(7, 7.30)Не могли б ви записати нас на ... (сім годин, 7.30 і т.п.)
  • Smoking/non-smokingУ зал курців/некурців

Розглянемо, як виглядає попередній запис з прикладу повного діалогу.

Hello! I'd like to make a reservation, please. Hello, sir! What day do you want to come? What time?
Вітаю! Я хотів би забронювати стіл. Вітаю, сер! Уякийденьвихочетеприйти? В який час?
Доповнюється щодня на 7-й тридцяти. And for how багато людей?
Завтра ввечері о 7.30 А скільки буде людей?
I'd like a table for six. Smoking or non-smoking ?
Мені потрібен столик на 6 осіб. У зал для курців чи некурців?
Smoking, please For what name should I make the reservation?
Для курців. На чиє ім'я я маю записати броню?
Kevin Colton. Mr Kolton, we will be expecting ви кинете на 7 третій.
Кевін Колтон. Пане Колтон, ми чекатимемо на вас завтра о 7.30.
Thank you! Thank you for calling. Good bye!
Дякую! Дякую за дзвінок. Всього найкращого!

Відвідування ресторану

Як правило, при вході до ресторану вас зустрічає хостес, який запитає: чи оформляли ви замовленняна столик чи вирішили зайти лише зараз. У будь-якому випадку цей співробітник уточнить всі обставини і постарається знайти для вас вільний і зручний столик. Залежно від ситуації ви зможете скористатися відповідними виразами, наведеними в таблиці.

  • Hello! Do you have any free tables? Здрастуйте, у вас є вільні столики?
  • I have a reservation at … У мене заброньований столик на…
  • Ми не маємо reservation. We'd like a table for three, please Ми не маємо броні. Ми хотіли б стіл на трьох, будь ласка.
  • Could we have a table by the window? - Чи не могли б ви надати нам столик біля вікна?

А так виглядає повний англійський діалог хостес та відвідувача.

Hello! Do you have a reservation? Hello! I've a reservation на 7.30.
Вітаю! Ви замовляли броню? Здрастуйте, у мене замовлений столик на 7.30
What’s your name, sir? Kevin Colton.
Як ваше ім'я, сер? Кевін Колтон.
Mr Kolton, ваш table is near the window. Please, come this way. Окай.
Пан Колтон, ваш стіл біля вікна. Будь ласка, пройдіть сюди. Добре.
Please, be seated. Here is the menu. I'll get your waiter. Thank you!
Сідайте будь ласка. Ось меню. Зараз я покличу вашого офіціанта. Дякую!

Замовлення страв

Найважливіший діалог англійською у кафе чи ресторані – це, звичайно ж, замовлення їжі чи напоїв. Щоб ввічливо привернути до себе увагу офіціанта чи бармена найпростіше сказати коротке – excuseme (вибачте). Далі може бути два варіанти – ви замовляєте вибрані вами страви та напої, або питаєте рекомендацію офіціанта. Розглянемо, які фрази допомагають будувати діалоги англійською для замовлення страв.

  • Could I see the menu, please? Чи можу я подивитися меню?
  • Please bring ( give) me Будь ласка, принесіть (подайте) мені…
  • I'll take … Я візьму…
  • I'll have… Я буду…
  • What are your specialties? Яка у вас фірмова страва?
  • What do you recommend? Що ви можете порадити?
  • What is this dish ? Що це за страва?
  • How long will it take? Як довго вона готується?
  • Nothing else, thank you Більше нічого, дякую.

Розглянемо два діалоги: замовлення страв на свій вибір і за допомогою поради офіціанта.

Hello! What would you like? I'd like the mushroom soup, please.
Здрастуйте, що замовлятимете? Грибний суп, будь ласка.
And what for your main course? I'm going to have the roast chicken with rice.
А що на головну страву? Я думаю замовити смажену курку з рисом.
Anything to drink? I'll таке a bottle of mineral water.
Щось запитати? Я візьму пляшку мінеральної води.
Окай. I'll get your order in 10 minutes. Thank you!
Добре. Я принесу ваше замовлення за 10 хвилин. Дякую!
Hello! Are you ready to order? Hello! I'll have the roast pork and Greek salad.
Здрастуйте, ви готові зробити замовлення? Здрастуйте, я буду смажену свинину та грецький салат.
I'm sorry, але the roast pork is finished. What do you recommend me?
Жаль, але смажена свинина закінчилася. Тоді що ви можете мені порадити?
Ви можете зробити біфштека. Okay, I’ll take it.
Ви можете скуштувати біфштекс. Добре, я його візьму.
How would you like your beefsteak? Medium, please. How long will it take?
Як слід прожарити м'ясо? Середнійпрожарювання, будь ласка. Як довго воно готуватиметься?
Це буде приблизно 25 хвилин. Okay, thank you!
Приблизно 25 хвилин. Добре спасибі!

Оплата рахунку

Завершивши свій обід, ви можете знову покликати офіціанта і або замовити ще щось, або попросити принести рахунок. Для позначення рахунку в ресторанах та кафе англійською використовується два рівнозначні слова: billу британців, і checkу американців. Можете застосовувати будь-яке з них, але вчіть, що в американському середовищі billчастіше використовується у значенні « акт, проект, документ». До речі, в деяких ресторанах прийнято відразу включати чайові до звіту, тому не дивуйтеся, якщо зустрінете у своєму чеку рядок service (обслуговування). Як правило, чайові становлять від 10 до 15% витраченої суми.

Отже, подякувати за смачні страви та попросити рахунок можна за допомогою мовних кліше, наведених нижче.

  • Thanks, I дійсно enjoyed it! Дякую, я отримав справжнє задоволення!
  • It was delicious. Це було дуже смачно!
  • The bill, please. Рахунок будь-ласка.
  • I would like to pay now, please. Я хотів би зараз розплатитися.
  • Could you bring me the bill, please? Чи не могли б ви принести мені рахунок, будь ласка?
  • Чи є він включений? Обслуговування увімкнено?
  • Keep the change. Залишіть здачу собі.
  • Can I pay by card? Чи можу я розплатитися карткою?
  • Do you take credit cards?

Розглянемо останній діалог.

Excuse me! Are you finished? Yes, we’re finished. Thank you, it was delicious!
Вибачте, ви закінчили? Так, мизакінчили. Спасибі, це було дуже смачно!
Would you like desserts? No, thanks. Can we have the bill, please?
Чи не хотіли б десертів? Ні, Дякую. Чи можна нам, будь ласка, рахунок?
Сурі. I'll bring it right now. Чи є він включений?
Звичайно. Я зараз принесу його. Обслуговування увімкнено?
Yes, it is. Do you take credit cards?
Так. Ви приймаєте кредитні картки?
Сурі. Thank for the good service! We'll come again!
Звичайно. Дякуємо за гарне обслуговування! Ми прийдемо ще раз!
Thank you! Hope to see you again. Have a nice day!
Дякую! Будемо раді бачити Вас знову. Гарного дня!

За допомогою цього навчального матеріалу, ваш похід зарубіжними кафе та ресторанами проходитиме набагато комфортніше. Цікавих подорожей та приємного апетиту!

Перегляди: 279

Привіт, потенційний відвідувач нашого курсу англійської для офіціантів!

Неможливо уявити навіть маленьке містечко без ресторанів чи кафе. І в такому закладі ми завжди зустрічаємо доброзичливий або навпаки похмурий персонал. Офіціант (waiter/waitress) – це обличчя ресторану.Залежно від того, як він зустрічає гостей, обслуговує їх та спілкується, можемо дізнатися, чи захочуть вони відвідати це місце знову. Сьогодні ми поговоримо про англійську для офіціантів і бізнес англійську, підкажемо вам кілька корисних фраз для того, щоб обслужити клієнта правильно. Адже для того, щоб побудувати даний бізнес правильно, потрібна комунікація офіціант-клієнт. Native Eng lish School пропонує вам і

Ця професія підходить людям акуратним, енергійним, пунктуальним, доброзичливим та стресостійким. Оскільки гості ресторану можуть бути досить колоритними особистостями та спровокувати конфліктну ситуацію на рівному місці, офіціант повинен вміти з нею впоратися та згладити гострі кути. Хоча ця робота і вимоглива, має не завжди зручний графік (найчастіше офіціанти працюють позмінно – по 12 годин д/н), вона вважається добре оплачуваною. Звісно, ​​це залежить від рівня закладу. Чим вищий клас ресторану – тим більше чайових отримує працівник. Вважають, що потрібно залишити офіціанту на чай (a tip) 10% від суми замовлення, якщо чайові не враховуються.Ставка може бути мінімальною або взагалі відсутня.

ХОЧЕШ ВИВЧИТИ АНГЛІЙСЬКУ ЗА ПІВГОДА?

Дохід офіціанта США чи Англії значно перевищує зарплату працівника, що перебуває біля російськомовних країн. Тому багато молодих людей поспішають виїхати в дальнє зарубіжжя, щоб підробити грошей, і якщо не залишитися в іншій країні на пмж, то повернутися до рідної країни з метою відкриття власного бізнесу. Потрібно розуміти, що без знання англійської мови та відповідності вимогам компанії вас на роботу ніхто не візьме. Наша команда пропонує вам ознайомитись з корисними фразами, якими ви можете оперувати, обслуговуючи гостей.

У Native English School ми приділяємо максимум часу важливим та корисним для вас речам, коригуючи курс під потреби та бажання кожного нашого студента, щоб зробити навчання максимально корисним.

При зустрічі гостей, перше, що потрібно зробити – привітати їх.

  • Good evening, ladies.– Добрий вечір, пані.
  • Good evening, gentlemen.- Доброго вечора панове.
  • Do you have a reservation? – Ви резервували столик?

Після того, як ви проводили гостей до їхнього столика, потрібно подати меню.

  • Here are your menus. I will be back to take your order in a minute.– Ось ваші меню. Я повернуся за хвилину, щоб прийняти ваше замовлення.
  • May I take your order? Are you ready to order?- Чи можу я прийняти ваше замовлення? Чи готові ви зробити замовлення?
  • What would you like to drink?- Що ви хочете пити?
  • Would you like to start off with appetizers or with entrees?– З чого хочете почати – із закусок чи основної страви?

Якщо якоїсь страви сьогодні немає, а гість замовив саме її, потрібно запропонувати їй аналогічний варіант, щоб не засмутити. Або ж зацікавити його більш цікавим та вишуканим вибором.

  • I am sorry but this dish is not available tonight may I offer you ___ — Перепрошую, але ця страва сьогодні не доступна, чи можу я запропонувати вам ___?
  • Would you like something else ? - Чи хочете ви ще щось?

Робота офіціанта потребує максимальної уваги до своїх гостей. Потрібно пам'ятати, що протягом перебування в ресторані гість може робити дозамовлення, а обслуговуючий персонал повинен стежити ще й за наповненням келихів.

  • More wine, sir? - Ще вина, сер?
  • Would you like soup or salad? – Бажаєте суп чи салат?
  • I would like to let you know about the specials we have tonight – Я хотів би повідомити вас про сьогоднішні спеціальні пропозиції.
  • Here you are, enjoy your meal. - Ваші страви, приємного апетиту.

Обов'язково варто дізнатись, як подавати рахунок. Часто гості хочуть платити кожен за своє замовлення. Щоб не виникло конфузів, варто це вчасно уточнити.

  • Do you want to pay separately? - Чи бажаєте ви платити окремо?
  • Here is the bill. - Ваш рахунок.