Електроустаткування

Коли ставиться a an some. Використання артиклю THE. Назви, заклади та місця

Коли ставиться a an some.  Використання артиклю THE.  Назви, заклади та місця

Певний та невизначений артиклі

Що таке артикль і навіщо він, власне, потрібний?- Запитують багато хто з тих, хто починає вчити англійську, адже обходимося ми в російській мові без артикля і нічого страшного не відбувається, а ось англійцям він навіщось знадобився. Навіщо? Почнемо з того, що в російській мові, виявляється, теж є артиклі, тільки вживаються вони трохи рідше і чомусь соромляться називатися артиклями, але це не заважає виконувати ті ж функції, що і в їх англійських побратимів.

Я знаю однієї людиниі ця людина зможе вам допомогти. Вам нічого не здалося дивним у цій пропозиції? Навіщо говорити "однієї людини", якщо і так зрозуміло що вона одна? Ми часто говоримо слово "один" лише для того, щоб показати невизначеність або першу згадку про предмет розмови. Якщо ми говоримо про предмет вдруге, то зазвичай використовуємо вказівний займенник "цей", або "ця". Згадайте, початок багатьох російських казок та анекдотів звучить так: " Одинмужик... І поїхав цеймужик якось..." ну чи щось у цьому роді.

Щоб не забирати ваш дорогоцінний час, скажу просто: у цій функції російське слово "один" є аналогом англійського невизначеного артикля "a". А він, у свою чергу, історично походить від слова "one" - "один", і саме тому вживається тільки з іменниками однині.

З певним артиклем ще простіше, він часто замінює наші вказівні займенники "цей", "ця" "це", "ці". Але оскільки англійці, а що з ними американці, канадці та інші, не менш шановані, австралійці дуже звикли до цих артиклів, то використовують їх де тільки можна, а іноді навіть там не можна, і тому в багатьох випадках російською мовою вони просто не перекладаються. Ось тепер можна, мабуть, перейти безпосередньо до артиклів.

Невизначений артикль.
I saw a man crossing the street. - Я бачив (якогось або одну) людину, що переходить вулицю.

І певний артикль.
I've heard the guy is very rich. - Я чув що цейхлопець дуже багатий.

При перекладі російською мовою різниця очевидна. У першому випадку ми не знаємо, про яку людину йдеться, цілком імовірно, що ми її бачимо вперше і востаннє.
У другому випадку, йдеться безперечно про якусь відому людину, про яку ми десь чули або навіть бачили.
В англійській мові лише два артиклі - певний theі невизначений - a/ an. У деяких випадках іменники вживаються взагалі без артиклів, як і в нас!
Наведемо ще один приклад:
For breakfast I had a sandwich and an apple. The sandwich wasn’t very nice.
– На сніданок я з'їв сендвіч та яблуко. Сендвіч був не дуже смачний.
Вперше ми говоримо a sandwich та an apple, у другому випадку, ми говоримо the sandwich, т.к. знаємо, про який сендвіч йдеться: про те, який був на сніданок.
Ви, мабуть, звернули увагу на те, що невизначений артикль має два види: aабо an.
" a" вживається тоді, коли за ним слідує слово, що починається зі згодною, ну а якщо слово починається з голосної - ми вживаємо "an".
Тут також варто згадати про те, що якщо іменник вживається з прикметником, то артикль ставиться перед прикметником і правило a/an залишається чинним.

Наприклад:
A g oose - гусак
An a ctress – актриса.
A c omfortable chair - зручний стілець
A n ice girl - мила дівчина.
A d ifficult job - складна робота.
An a ctive man – активна людина.
Це неважко запам'ятати, адже без маленької літери "n" буде дуже важко вимовити такі слова та фрази. Спробуйте вимовити: a animal, a actor, a elephant. Незручно, правда? Та й звучить якось дивно.
А ось так: an animal, an actor, an elephant, погодьтеся, зовсім інша річ!
Таким чином, ми використовуємо невизначений артикль a/ an, коли не йдеться про якийсь конкретний предмет:
Please, sit down on a chair. - Будь ласка, сідайте на стілець. (На будь-який стілець, який вам більше подобається).
Коли ж ми говоримо про конкретний предмет - використовуємо певний артикль the:

She sat down on the chair nearest the door. - Вона сіла на стілець найближчий до дверей. (Дуже певний стілець, саме той, який знаходиться поруч із дверима).
Також ми використовуємо the, коли за змістом зрозуміло про що або про кого ми говоримо:
Can you turn off the light, please? - Ви не могли б вимкнути світло? (за змістом зрозуміло, що вимкнути світло потрібно в кімнаті або в приміщенні, в якому вони знаходяться).
А тепер поговоримо про артиклі детальніше.

Невизначений артикль a/anВикористовується:

  1. Перед обчислюваним іменником в однині, коли воно вживається вперше:
  • I"ve seen a movie last evening. - Учора ввечері я подивився фільм.
  • Перед обчислюваним іменником в однині, коли воно позначає представника класу предметів:
    • A child needs love. - Дитина потребує кохання. (тобто всі діти (будь-яка дитина) потребують/потребує).
  • Коли іменник є частиною складового іменного присудка:
    • He is a talented writer. – Він талановитий письменник.
  • У деяких виразах, що означають кількість. Найчастіше – наступних:
    • a lot of…
    • a great many…
    • a great deal of…
    • a couple…
    • a dozen…
    • a way too…
    • наприклад: a way too much - надто багато
  • У виразах, що позначають ціну, швидкість і т.д., замінюючи прийменник per- в, за:
    • 5 доларів a kilo - 5 доларів за кг
    • Twice a day - двічі на день
    • 20 km an hour - 20 км на годину
  • У вигуках перед обчислюваним іменником в однині:
    • What a pretty baby! - Який гарненький малюк!
  • Коли артикль можна замінити словом "one" (один):
    • Recently I"ve met a man. - Нещодавно я познайомилася із чоловіком. (можна сказати: з одним чоловіком).
  • Після quite, such
    • Such a wonderful day! - Такий чудовий день!

    Зверніть Вашу увагу на те, що невизначений артикль не використовується з власними іменами, але в поодиноких випадках може вживатися перед Mr/Mrs/Miss + прізвище, позначаючи, що людина не знайома:
    There's a Mrs. Newman to see you. - До вас прийшла місіс Ньюмен.

    Визначений артикль theВикористовується:

    1. З об'єктами, єдиними у своєму роді, такими як:
    • The Earth - земля
    • The sea - море
    • The sky - небо
    • The stars - зірки
    • The Prime Minister - прем'єр-міністр
    • The Queen - королева
  • Перед іменником, яке раніше вже вживалося:
    • There was a man talking to a woman near my house. The man looked English but I think the woman був foreign. - Біля мого будинку розмовляли якісь чоловік та жінка. Чоловік був схожий на англійця, але жінка, я гадаю, була іноземка.
  • Перед іменником, після якого є визначення, виражене фразою або підрядною пропозицією:
    • The girl in white був дуже attractive. - Дівчина у білому була дуже привабливою.
  • Перед прикметником у чудовому ступені (ми говоримо про рівень порівняння):
    • The highest place in the country. - Найвище місце у країні.
  • Перед порядковими числівниками (тобто тими числівниками, які позначають порядок під час рахунку і відповідають питання: який? який?)
    • She lives on the fifth floor. - Вона мешкає на п'ятому поверсі.
  • Перед onlyу значенні "єдиний":
    • She was the only beautiful woman in his life. - Вона була єдиною вродливою жінкою в його житті.
  • Перед іменником в однині, коли воно позначає клас тварин або предметів:
    • The whale is in danger of becoming extinct. - Кіт перебуває на межі вимирання. (Зрозуміло, що не один кит).
  • Перед прикметником без іменника, позначаючи клас людей (так званими субстантивованими іменниками - назву можна не запам'ятовувати)
    • The old - старі
    • The poor - бідняки, біднота
  • Перед "next, last" + період часу:
    • the next day
    • theостанній час.
  • Часто, але не завжди певний артикль вживається з назвами музичних інструментів:
    • He plays the piano.
  • Із назвами національностей, узагальнюючи всіх представників цього народу:
    • the Americans
  • з деякими виразами, такими як:
    • On the right/left, at the top/bottom, in the middle, at the cinema/theater, on theрадіо.

    Якщо ви уважно дочитали до цього місця, то вже знаєте про те, що невизначений артикль з власними іменами майже не використовується. З певним артиклем справа дещо інакше.

    Певний артикль використовується з власними назвами в наступних випадках:

    1. Перед назвами річок, морів, каналів, проток, груп островів (саме груп), гірських ланцюгів (саме ланцюгів), пустель, регіонів, країн у множині:
  • Перед прізвищем у множині, позначаючи всіх членів сім'ї, як, скажімо, Іванові чи Петрови:
    • The Browns, The Smiths
  • Перед титулами, після яких є "of":
    • The Prince of Wales - принц Уельський
  • У назвах книжок, фільмів і теле- і радіопередач наявність чи відсутність артикля зазвичай залежить бажання автора.
  • *Часто американці називають свою країну скорочено з артиклем: He came to the USA 5 years back. – Він приїхав до США 5 років тому. Gasoline price в США. decreased slightly. - Ціна бензину у США трохи впала. Часто USAвживається і без артикля, тоді як the U.S.завжди з артиклем. Тим часом, зверніть увагу на те, що U.S. правильно писати з точками, ймовірно, щоб не переплутати з займенником us - нас, нам.

      Артикль не використовується зовсім:

    1. Перед іменниками у множині і незліченними іменниками (незліченні іменники - це ті, які не піддаються рахунку: water - вода, air - повітря, tea - чай ​​і т.д.). Цей пункт стосується лише невизначеного артикля. Слід зазначити, що з іменниками, що не обчислюються, замість невизначеного артикля часто використовується займенник "some": Would you like some milk? - Хочеш молока? Деякі джерела називають слово "some" у цій функції артиклем.
    2. Перед breakfast, lunch, dinner, supper, якщо перед ними не стоїть прикметник. Порівняйте:
    • We have breakfast at 9. - У нас сніданок о 9 годині.
    • We had a good breakfast. - У нас був гарний сніданок.
  • Перед іменами людей, назвами мов, назвами ігор, а також назвами днів тижня, місяців, громадських свят.
    • with Mike
    • in English
    • on Sunday
  • Зі словами bed, kostel, court, hospital, prison, school, college, university, seaколи ці місця відвідуються або використовуються за їх прямим призначенням. Наприклад:
    • To go to hospital - їхати до лікарні (як пацієнт, ніяк не на екскурсію)
    • To go to church – йти до церкви (молитися);
  • У наступних усталених виразах їх бажано запам'ятати:
    • all day/night long, all day/night through, day after day, від повільного till night, від денного till dawn, day and night.
    • at night, by day/night, at midnight, at sunset, for example, on time, in harmony, to take place, to catch cold
  • У виразах, що позначають спосіб пересування:
    • by bus - автобусом
    • by plane, (by air) - літаком (по повітрю)
    • on foot - пішки

    Ось, здається, і все, що нам треба знати про артикла, щоб розмовляти правильно. Залишилося тільки додати маленьку ложечку дьогтю: носії часто використовують артикль досить вільно, проте нам, хто вивчає мову, робити це вкрай небажано.

    А тепер перевіримо ваші знання! Використовуйте потрібний артикль: a/ an, theабо відсутність артикля.

    1. I wrote my name в __ top of __ list.
    2. __ Soviet Union was __ first country to send __ man inspace.
    3. Після завтрашнього дня ми went for __ horseback ride.
    4. I am not very hungry. I had __ big breakfast.
    5. Tim lives в __ male village.
    6. __ Chile is __ country in South America.

    Артиклі в англійській мові: певний - the, невизначений - a (an), нульовий. Вживання артиклів із географічними назвами.

    Вживання артиклів в англійській мові – складне завдання для початківців вивчати цю одну з найпоширеніших мов у світі. Артиклі в англійській мові бувають трьох видів, і, незважаючи на те, що існують чіткі правила, що пояснюють їх використання, вибрати правильний артикль часом буває нелегко.

    • визначений артикль the: Did you enjoy the party? - Тобі сподобалася вечірка?
    • два невизначені артиклі в англійській:

    Артикль a- вживають, якщо наступне слово починається із згодою: I’m reading a book about England- я читаю книгу про Англію

    Артикль an- якщо слово, яке стоїть після нього, починається з голосної: я читала цікаву історію

    • "zero article" (нульовий артикль в англійській мові) - це відсутність артиклів: Does she like meat or fish? - Вона любить м'ясо чи рибу?

    Артиклі в англійській мові можуть стояти безпосередньо перед іменником:

    She is an artist - вона художник

    Крім того, артиклі в англійській можуть бути відокремлені від іменника за допомогою прислівника або прикметника:

    the newly renovated church - нещодавно відреставрована церква

    a beautiful young woman - красива молода жінка

    Правила вживання артиклів в англійській мові

    Вживання невизначених артиклів в англійській мові “a” та “an”:

    1. Невизначені артиклі в англійській мові "a" або "an" вживаються з іменниками тільки в однині в таких випадках:

    1.1. Якщо про предмет або людину згадують вперше, а також, якщо перед іменником стоїть прикметник у функції визначення описового характеру:

    Can I make a suggestion? - Чи можу я припустити?

    Suddenly there was a loud bang- раптом пролунав гучний удар

    1.2. Із іменниками в конструкції there is ” (there was ):

    There was a noise outdoors - на вулиці був якийсь галас

    1.3. З іменниками у поєднанні з прикметником “such”:

    Such a day, such a car etc.

    1.4. У окличних реченнях з підсилювальним займенником "what" використовуються невизначені артиклі в англійській мові:

    What a day! “What a nice journey!”

    1.5. З іменниками, яким передує слово "half":

    half an hour, half a day etc.

    1.6. Слова, які починаються з літери “u”, за умови, що вона вимовляється як /ju:/(наприклад, “united”, “useful”), завжди вживаються з артиклем “a” (not “an”):

    English is an universal language

    English is a universal language

    1.7. Слова "one and ones" і всі фрази, що починаються з цих слів (such as one-sided, once-over), завжди вживаються з артиклем "a":

    a one-parent family, a one-way trip etc.

    1.8. Якщо абревіатури починаються з букв: F, H, L, M, N, R, S or X , а вимова цих букв починається з голосного звуку (наприклад, F вимовляється, як /ef /), то в таких випадках завжди використовується невизначений артикль "an" (not "a"):

    an MBA degree, an FBI agent etc.

    1.9. У складі деяких стійких поєднань вживається невизначений артикль в англійській:

    a lot of, twice a day, as a result, it’s a pity.

    1.10. З професіями:

    a pilot, an engineer .

    Вживання певного артикля англійською мовою ”the”

    2. Певний артикль the в англійській мові вживається як з одниною, так і з множиною; як з обчислюваними, так і з обчислювальними іменниками у таких випадках:

    2.1. Якщо йдеться про конкретну особу чи предмет у конкретній ситуації: Can you walk the dog? Чи може ви потрапити в літературу?Обидва співрозмовники знають, про якого собаку і про яку книгу йдеться. Інакше кажучи, певний артикль the – це еквівалент виразу «це, конкретний». Уявіть, що Ви повертаєтеся з магазину і кажете своєму другові: «Я купив(ла) the телефон». Цими словами ви введете свого друга в оману, адже насправді ви сказали: «Я купив(ла) он той телефон », а ваш друг поняття не має, про який телефон йдеться. Тому, згадуючи про предмет чи людину вперше, правильно буде сказати: I bought a phone yesterday .

    2.2. Якщо предмет або явище має опис:

    This is the phone that I was telling you about yesterday”.

    2.3. Якщо про предмет або особу згадувалося в контексті раніше:

    Це є будинок. The house is very old.

    the best friend, the longest trip etc.

    the first day, the second chance etc.

    2.7. При вживанні з прикметником “same”:

    the same day, the same time etc.

    2.8. Із іменниками, що позначають назви озер, водоспадів, проток, гірських хребтів, груп островів, сторін світла, річок, морів, океанів (тобто з географічними назвами):

    Thames, Atlantic Ocean, Alps, Bermudas, English Channel, Gulf Stream, Suez Canal, Niagara Falls etc.

    2.9. З назвами країн, що складаються з декількох слів, що включають наступні: federation, republic, union, state, kingdom. Наприклад:

    німецька федеральна республіка, США, UK etc.

    2.10. У назвах пустель також вживається певний артикль the англійською:

    Sahara Desert

    2.11. Як виняток певний артикль the в англійській мові вживається з наступними географічними назвами: the Netherlands (у перекладі російською – Нічиї Землі, щоб показати, що вони таки комусь належать, використовують певний артикль в англійській мові):

    Crimea, Caucasus, Vatican, Congo, Lebanon, Hagueта з деякими іншими

    2.12. Із іменниками, що позначають назви готелів, театрів, музеїв, судів:

    Hilton, Covent Garden, Titanic, Bolshoy Theatre etc.

    2.13. Із іменниками, що позначають назви англомовних газет:

    the Financial Times, the Daily Mail etc.

    2.14. У складі стійких поєднань використовується певний артикль the:

    play piano/ violin / guitar / cello etc.

    2.15. З прізвищами, якщо прізвище стоїть у множині і позначає всю сім'ю:

    Smiths, Browns etc .

    Вживання нульового артикля "zero article" (опущення артиклів в англійській мові)

    3. Артиклі в англійській мові опускаються у таких випадках:

    3.1. Перед власними іменами, а також перед іменниками, що позначають звання і титули:

    Profesor N., General B., Queen Y.

    3.2. Перед іменниками, що позначають дні тижня англійською:

    Monday, Sunday ….

    3.3. Із іменниками у поєднанні з прийменниками в англійській мові “from ….to, from …. till ”:

    from beginning to end, from north to south, from nothing till everything, from head to foot etc.

    3.4. Іменники, після яких вказується число або номер:

    page 45, room 8, tram 7

    3.5. З іменниками після дієслів “to appoint”, “to elect”:

    до appoint director, to elect deputy.

    3.6. Артиклі в англійській мові не вживаються з іменниками, що позначають такі географічні поняття:

    3.6.1. назви континентів, а також країн та міст, що складаються з одного власного імені:

    Europe, Asia, Australia, France, Italy, Spain etc.

    3.6.2. назви окремих островів (якщо це не групи островів), гір (якщо це не гірський ланцюг), а також назви озер (якщо в їхній назві є слово "Lake"):

    Malta, Elbrus, Lake Ontario etc.

    3.6.3. назви вулиць та площ:

    Red Square, Trafalgar Square, Street, Regent Street etc.

    3.7. У заголовках газет та журнальних статей:

    Tasty farewell to winter, Colour of Dream

    3.8. У деяких стійких поєднаннях артиклі англійською мовою не вживаються:

    on foot, by heart, by car, at home etc.

    3.9. При вживанні таких іменників у загальному значенні:

    Time is money. Life isn"t easy. Love and friendship…

    При визначенні цих іменників у конкретизованому значенні використовується певний артикль в англійській:

    Don’t you know anything про життя з цих людей? Where is the money I've laid on the shelf?

    На перший погляд, правил про артиклі в англійській дуже багато і все не запам'ятати. Насправді не потрібно запам'ятовувати абсолютно всі правила, оскільки в процесі сприйняття англійської мови на слух ви запам'ятаєте правильний вибір того чи іншого артикля в англійській мові досить швидко.

    Близькі чи протилежні мовні одиниці, чи навіть слова, вивчаються в лінгвістиці з допомогою семантичних та інших опозицій, протиставляючи їх у різних рівнях.

    Всі частини мови, які за своєю функцією є також членами речення і вживаються з іменниками, які ми розглянемо в цій статті, настільки різнопланові, що про них доведеться розбиратися довго - підручник можна написати. Тому розглянемо найпоширеніші опозиції.

    Під опозицій у лінгвістиці мають на увазі протистояння начебто різних речей, що дозволяє отримати несподівані результати. Звісно, ​​таке визначення звучить майже примітивним. Але далі в лінгвістику влазити не будемо. Перед нами інша мета – навчитися вживати їх.

    Розглянемо деякими важливі протиставлення слів a, any і some між собою та іншими частинами мови.

    Так, між іншим, "a" є артиклем, "any" і "some" - . Це в компанії показати – мовляв, ось який я розумний.

    Протиставлення артикля «a» та нульового артикля

    Так, є така в англійській мові, тільки далеко не у всіх посібниках про неї згадується.

    Артикль «a» вживається лише коли йдеться про якусь ємність - пляшку, банку, склянку тощо. Наприклад: Bring me a glass of water!

    Багато посібників пишуть, що з різними речовинами невизначений артикль не вживається: пісок, вода, борошно, і це правда. Цілком реально сказати: Get me water! (Достань десь води!) - Та хоч з калюжі набери. Але якщо сказати: Get me a beer , то цілком зрозуміло, що йдеться про пляшку, банк або іншу ємність.

    Маленька вправа. Підказка: у деяких пропозиціях можливі залежно від ситуації може один або навіть обидва варіанти - у промові головне правильно зрозуміти ситуацію - це може бути і упаковка, і вода з болотця.

    Вправа 1

    1. He went to look for … water.
    2. Get me … beer!
    3. Mary came to the convenience store to buy … pepsi.

    A vs any

    Протиставлення артикля «a» та ад'єктивного займенника «any» практично не має сенсу, оскільки вони взаємозамінні за змістом. Як і у ствердних, так і в . Просто артикль коротший за звучанням, і цим пояснюється його перевага.

    Some

    Але суб'єктивне займенник «some» у вживанні тісно протистоїть ад'єктивному займеннику «any» насамперед у питаннях. І це найважливіше. По-перше, обидва слова є до певної міри детермінантами, тобто. словами, які конкретизують мову, на кшталт артиклів. По-друге, деякі з них вживаються тільки з , а інші ні, якщо сюди додати ще невизначений артикль:

    Порівняйте:

    I haven’t got a car.(негативна пропозиція, іменник обчислюваний)

    Have you got any aspirins? (Питання, іменник у множині)

    I потрібна деяка медицина. ( , Мені потрібні ліки.)
    А взагалі я б порадив не морочитися над усім цим, а запам'ятати одне просте правило. some вживається в ствердних реченнях, а any - у негативних і запитальних практично з одним і тим значенням.

    Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

    Артикль є одним із визначників іменника і ставиться перед іменником або перед словами, що є визначеннями до нього.

    Невизначений артикль a(an - перед словами, що починаються з голосної) походить від чисельного one і означає один із багатьох, якийсь, будь-який.

    I am a student. Я студент (один із багатьох).
    Це є apple. Це - яблуко (якесь одне з багатьох).

    Якщо перед іменником в однині стоїть невизначений артикль, то в множині він опускається.

    This is a book. Ці є books.

    Таким чином, невизначений артикль a(an) може вживатися тільки перед іменниками в однині.

    Певний артикль theпоходить від вказівного займенника, що. Часто перекладається словами цей, ця, це, ці. Вживається перед іменниками як в однині, так і в множині.

    Певний артикль використовується:

    Коли йдеться про певну особу чи предмет.
    Where is the pen? Де ручка? (відома нам)

    Перед іменником, якщо йому передує прикметник у чудовому ступені або порядкове число.
    What is the longest river in the world? He was the first to come.

    Перед географічними назвами (назвами океанів, морів, річок, гірських хребтів, частин світу тощо).
    Indian ocean, Baltic sea, North, Thames, Alps.

    Перед іменниками, єдиними у своєму роді.
    What is the highest mountain in the world?

    У ряді виразів, таких як
    in the morning, in the evening, in the afternoon, etc.

    Якщо ви згадуєте про якийсь предмет уперше, використовуйте артикль a (an). Наступного разу при згадці даного предмета, повідомленні деталей, використовуйте the.

    I have a dog.
    The dog is black and has white ears.

    Нульовий артикль.Артиклі не використовуються:

    Якщо якесь іменник вживається в самому узагальненому значенні.
    Crime is a probem in most big cities. Злочинність як така, а чи не якесь конкретне злочин.
    Life has changed lot в останні два роки. Життя як таке, взагалі.

    Перед власними іменами (назвами країн, міст, штатів, провінцій, озер, гірських піків; виняток становить об'єднання штатів або множина в назві, наприклад, The United States, The Netherlands):
    England, Russia, London, Mr. Johnson, Tuscany.

    Проте, перед прізвищами, вживаними у множині для позначення членів однієї й тієї сім'ї, використовується певний артикль.
    The Johnsons. Сім'я Джонсонів.

    Перед назвами пори року, місяців і днів тижня.
    He always goes the South in summer. English classes are on Monday.

    У випадках, коли йдеться про прийом їжі, використання транспорту, а також, якщо йдеться про місця (наприклад: будинок, робота, лікарня, університет, церква, в'язниця тощо)

    I go home by bus.
    I go to school. (I am a student)
    We have dinner at 2 o'clock.

    У попередньому прикладі – I go to school артикль не вживається, оскільки мається на увазі, що I am a student, отже, мета походу до школи полягає у меті самої будівлі – навчання.

    Але можлива й така ситуація I go to the school. У разі це означає, що мета візиту до школи інша. Наприклад, I go to the school, because I want to see the head master.

    My mother is in hospital now. (She's ill.)
    Every day I go до hospital to see her.


    Багато іноземних мов є таке поняття, як артикль. Розпочати вивчення граматики саме з цієї теми стане непоганим варіантом для бажаючих знати англійську. Артикль (правило вживання допоможе розібратися у питанні) – службова частина мови в англійській мові. Далі по тексту наведено правила його вживання, коли артикль a (an), the опускається.

    Види артиклів

    В англійській мові є два види артикля:

    • певний - the;
    • невизначений - a(an) (дві форми).

    Певний артикль показує, що йдеться про якийсь відомий чи знайомий предмет, який більш індивідуалізований, чимось виділяється серед інших. А невизначений свідчить про більш узагальнене значення або предмет, який фігурує в тексті вперше. Приклади:

    The girl has a dog./У дівчинки є собака.

    З цієї пропозиції можна зрозуміти, що йдеться про якусь конкретну дівчинку, яка вже знайома читачеві і вона раніше згадувалася в тексті, а от слово «собака» узагальненіше, який саме собака, невідомо.

    Походження

    Ми вже з'ясували, що англійською є така частина мови, як артикль: a (an), the. Вони спочатку походять від інших слів і певною мірою зберегли своє старе значення.

    Наприклад, певний артикль є скороченою формою слова that (той, та), саме тому він несе в собі таке конкретне значення.

    Походить від слова one (хтось, якийсь).

    Визначений артикль

    В англійській мові певний артикль має дві функції: перша - конкретизуюча, а інша - узагальнююча. І вживається ця частина мови, якщо людина точно знає, про який предмет йдеться, або якщо цей предмет є унікальним.

    Певний артикль у значенні, що конкретизує

    • Використовується, якщо виділяється один предмет із усієї сукупності, він має якісь відмінні параметри, виділяється унікальним випадком, контекстом. Перед прикметниками

    He is the best player in our team./Він найкращий гравець у нашій команді.

    • Ставиться перед словами following, last, next, only і very. Вони роблять іменник більш конкретизованим.

    And not the next day./І не наступного дня.

    • Перед прикметниками чудово також ставиться певний артикль.

    It is the worst day in my life./Це найгірший день у моєму житті.

    Певний артикль у узагальнюючому значенні

    • У узагальнюючому - коли іменник можна зарахувати до цілого виду предметів.

    До прикладів належать Німецька Шепхерда - двосторонній кошеня є штрихом, і шорти./Наприклад, німецька вівчарка. Вовна має дві характеристики: пряма та коротка довжина.

    Тут йдеться про всіх собак, що належать до конкретної породи.

    • Опускається, якщо замінений присвійним іменем.

    Вона безперечно любить своїх німецьких вівчарок.

    • Якщо перед іменником можна поставити слово "цей".

    Готель (цей готель) також легко доступний від декількох станцій метро.

    • За вказівкою епохи, значних подій.

    The First World War./Перша світова війна.

    • Перед незліченними іменниками, тільки якщо йдеться про певний обсяг речовини.

    And then the farmer has to find another way to deliver the juice./Тому фермеру доведеться знайти інший спосіб виробництва соку.

    • Перед назвами частин тіла.

    Hand/рука.

    • Перед соціальними класами та верствами суспільства.

    The police. / Співробітники поліції.

    Певний артикль з власними іменами і деякими назвами

    Допоможе краще розібратися в тому, як використовувати з власними іменами і деякими назвами артиклі, таблиця, наведена нижче. Перед усіма наведеними нижче словами необхідно додавати певний артикль the.

    Власні імена

    Приклади
    Річкиthe Nakdong
    Найменування газетthe Washington Post
    Географічні назвиthe North Pole
    Об'єкти з астрономіїthe Moon
    Назви гірthe Andes
    Сторони світуin the East

    Прізвища у множині

    (маються на увазі всі члени сім'ї)

    the Adamsons
    Каналиthe Nicaragua Canal
    Райони містthe West End
    Національностіthe Italian
    Унікальні архітектурні спорудиthe Winter Palace
    Пустеліthe Bolivian
    Назви водоймthe Black Sea
    Назви судівthe Aurora
    Деякі країниArgentine
    Прізвиськаthe Tall Ben

    Визначений артикль. Множина

    • Якщо певний артикль вживається перед словом в однині, то він ставиться перед ним і в множині.

    Якщо ти хочеш, візьми м'яч із собою.

    Якщо ти хочеш, візьми м'ячі з собою.

    • Також артикль залишається перед множиною, якщо йдеться про якусь групу загалом.

    Члени гольф-клубу можуть дихати свіжим повітрям. (Всі можуть дихати свіжим повітрям).

    Невизначений артикль a(an)

    Вживається "a", якщо перша буква в слові згодна, "an" - якщо голосна:

    • a table, a carpet, a dog/стіл, килим, собака;
    • an elephant, an eagle, an orange/слон, орел, апельсин.

    Винятки із правила:

    • артикль "а" завжди ставиться перед словами, які починаються з літери "u", якщо вона вимовляється як /ju:/(English is a universal language);
    • перед словами "one", "ones" завжди вживається артикль "a" (a one-parent family);
    • якщо абревіатури починаються із згодної літери, але читається з голосної (F вимовляється, як /ef/), то перед ними завжди використовується невизначений артикль "an" (an FBI agent).

    Класифікуюче, узагальнююче та чисельне значення невизначеного артикля

    • У реченнях, що мають експресивне забарвлення, у окличних реченнях, які починаються зі слова what, вживається невизначений артикль.

    What a great!/Як чудово!

    • З іменниками в однині, перед якими стоять такі слова, як rather, quite, such і most.

    In a rather prescient way./Дуже далекоглядно.

    • Якщо іменник є узагальнюючим значенням для всього класу, виду, шару і т. д., перед ним ставиться невизначений артикль. Найчастіше таке іменник стоїть на початку пропозиції і не несе жодної важливої ​​інформації. Найбільш значні деталі описані далі у тексті.

    Газетний текст - це лаконічний і актуальний нарис.

    • У числівнику артикль позначає своє первісне значення - один.

    Я міг залишатися в Парижі всього лише день. (Тут зрозуміло, що частинку -a можна замінити на one, слово, від якого і утворився артикль а (an) (the - від that). У цьому реченні частка займає своє звичне місце).

    Невизначений артикль a(an). Множина

    Артиклі, які використовуються перед іменниками в однині, у множині не вживаються.

    У неї була книга з астрології.

    She had two books./У неї були дві книги. (Як можна побачити, артикль опускається).

    Імена власні та артикль a (an)

    Артикль а (an) вживається перед тим, як вони:

    • невідомі

    A Mr. Андерсон прийшов, щоб побачити тебе.

    • вживаються як загальні

    You think, I am a Leonardoda Vinci?/Ти думаєш, я Леонардо да Вінчі?

    • вказують на окремих членів сім'ї

    It is no wonder; Не дивно, адже вона - Сміт.

    • описують положення того чи іншого місця чи предмета

    We saw a rebuild Rome./Ми бачили відбудований Рим.

    Крім того, є стійкі вирази, які, незалежно від контексту, ніколи не змінюються і завжди залишаються на своєму місці. Такі фрази потрібно просто вивчити:

    a few/кілька, it is a pity/жаль, a little/трохи і т.д.

    Коли артикль не потрібен

    В англійській мові є таке поняття, як, коли він відсутній у реченнях перед іменниками. Вище у статті вже згадувалися випадки, коли артикль опускається. Розглянемо ще кілька характерних правил.

    • Якщо перед іменниками стоять прикметники old/старий, little/маленький, poor/бідний, lazy/лінивий, honest/чесний.

    She is little girl./Вона - маленька дівчинка.

    • Якщо немає жодного визначення іменника.

    I do not like Peter./Я не люблю Пітера.

    • Перед титулами, званнями.

    Lord Green./Лорд Грін.

    Вправи на артиклі

    Щоб закріпити набуті знання, потрібно зробити кілька вправ. Потім звірити свої відповіді із ключами, проаналізувати помилки. Наприклад, можна зробити завдання, наведене нижче.

    Вставте пропущений артикль a (an), the:

    Paris is … beautiful town./Париж – гарне місто.

    What's going on? I think it’s … salute./Що відбувається? Я думаю це салют.

    Britney Spears is … singer. / Брітні Спірс - співачка.

    This is Nick. He is … engineer./Це Нік. Він інженер.

    … spider has eight legs./У павуків вісім лапок.

    It is … tomato./Це помідор.

    I am … ​​nurse./Я медсестра.

    She is … best./Вона найкраща.

    To take … seat./Сідайте.

    In ... country. / У країні.

    Відповіді на вправу. Як правильно вставити артикль a (an), the:

    1. a. 2. a. 3. a. 4. an. 5. a. 6. a. 7. a. 8. the. 9. a. 10. the.