Двигун та його компоненти

Фразові дієслова. Хочеш розуміти носія? Доведеться вивчити! Усі секрети фразових дієслів в англійській Найважливіші фразові дієслова в англійській

Фразові дієслова.  Хочеш розуміти носія?  Доведеться вивчити!  Усі секрети фразових дієслів в англійській Найважливіші фразові дієслова в англійській

Знов наш навчальний матеріал присвячений англійським дієсловам, про які, здається, можна говорити нескінченно. І сьогодні наша мета – вивчити найпоширеніші фразові дієслова англійської. Для цього спочатку розглянемо, що вони являють собою, і з'ясуємо, як і де їх потрібно використовувати. Після цього приступимо до вивчення переліку найпоширеніших виразів, тобто. ознайомимося з топ 100 фразових дієслів англійської мови та російським перекладом кожного виразу.

Що таке фразові дієслова?

Всі звикли, що дієслово це самостійна частина мови, що має певне значення. Однак, в англійській мові є такі дієслова, які утворюють стійкі зв'язки з прислівниками та прийменниками, внаслідок чого докорінно змінюється і зміст даних слів, і контекст всієї пропозиції.

Зверніть увагу, що значення фрази не узагальнення окремих значень самого дієслова і прийменника/говори, а абсолютно незалежне поняття. Хто, коли і чому вирішив, що така зв'язка відповідає за опис цих дій, є загадкою. Тому англійські фразові дієслова з їхньою унікальністю і нелогічністю залишаються вічною притчею в мовах для всіх, хто вивчає мову.

Перш ніж перейти до списку найуживаніших дієслівних фраз, необхідно згадати про один важливий граматичний момент. Справа в тому, що фразові дієслова в англійській мові поділяються на перехідні (вимагають після себе доповнення) і неперехідні. Відповідно, виникає питання – як вживати доповнення із прийменником: до нього чи після. На жаль, тут немає єдиного правила для всіх випадків, тому можемо позначити лише загальні рекомендації та спостереження:

  1. Доповнення, виражене займенником, завжди поділяє дієслово.
  2. Іменник у ролі доповнення здатне руйнувати зв'язок слів, але робить це не завжди.
  3. Якщо у реченні два доповнення, то менше їх розбиває фразове дієслово.
  4. Те саме поєднання слів може мати різні значення, залежно від яких зв'язок розривається або не розривається.

Інші теми англійської: Модальне дієслово may: форми та ситуації вживання

Взявши до уваги цю інформацію, вирушаємо вивчати найпопулярніші фразові дієслова англійської мови.

Найпоширеніші фразові дієслова англійської мови

Стійкі дієслівні поєднання дуже поширені в розмовній мові англійців та американців, не дарма їх налічується близько кількох тисяч! Розучити все, звичайно, неможливо, тому ми обмежимося запасом у 100 найуживаніших фразових дієслів. Для зручності вивчення розіб'ємо матеріал на дві таблиці.

100 найважливіших фразових дієслів англійської мови
Стійке поєднання Значення
be back повертатися, повернутися
be out відсутня, виходити
be over закінчуватися, залишатися
break down ламати, погіршуватися, не витримувати
break out виламати, висипати, спалахнути
call back передзвонювати, кликати назад,
call off скасовувати, відкладати, відкликати
calm down заспокоюватися, втихомирити
carry on продовжувати
check in реєструвати, записуватися
check out перевіряти, оцінити
come across зустрітися, натрапити
come along йти разом, супроводжувати
come on Ходімо!, Давай!, виникати, приходити
count on розраховувати на кого-л., що-л.
find out з'ясувати, дізнатися, розкрити
fool around бавитися, дуріти
get up вставати, підніматися, підніматися
give up здаватися, кидати, поступатися
go off сходити, йти, їхати
go out виходити, вийти у світ, бути в суспільстві
hold on Тримайся! утримуватися, чіплятися
keep on продовжувати, не відставати
knock down збити, звалити, знести
let out випускати, звільняти, проговоритися
look after доглядати, доглянути, простежити
look for шукати, підшукувати
look out Обережніше! дивитися в обидва, виглядати
make up скласти, придумати, миритися, гримувати
pay off окупитися, розрахуватися, розрахуватися повністю
pick up підняти, підчепити, забрати, познайомитися,
put a way відкласти, прибрати, приховати
put down покласти, опускати, висадити, придушити
put on надягати, додавати, прикидатися, збільшувати
set up встановлювати, розміщувати, ставити, висувати
shoot out вискакувати, вилітати, висовувати, випинати
shut down прикрити, закрити, опустити
sign up вступити/наймати на роботу, записуватись
sit down сідати, сідати, зайняти місце
stand up встати, стояти, відстояти, витримати, утриматися
switch off/on вимикати/вмикати
take off прибирати, знімати, зменшувати, виносити
take over заволодіти, заміщати, заступити
turn away відвертатися, відхиляти, відкидати
turn on/off вмикати/вимикати
turn up опинитися, загинатися, підніматися
walk around блукати, гуляти
watch out Обережно!, остерігатися
wind up довести, опинитися, завершити
work out розробити, скласти, досягти, тренуватися

Інші теми англійської: Дієслово have в англійській мові - функції, граматика, приклади

Отже, ми познайомились із першою половиною списку. А якщо врахувати приклади, наведені на початку матеріалу, то ми вивчили 55 фразових дієслів англійської мови. До досягнення першої сотні залишилося менше половини фраз!

Стійке поєднання Значення
back off відсторонитися, піти назад, відступити
be off піти, закінчитися, прорахуватися
burst out спалахнути, вигукнути
catch up підхопити, наздогнати, надолужити
come about відбуватися, траплятися
come in приходити, вступати
come off відірватися, випасти, вискочити
come up with знайти, розробити, придумати
end up в підсумку
figure out обчислювати, розуміти
fill in заповнювати, закладати, вписати
follow through довести до кінця
get along прожити, досягти успіху, просунутися
get in/out входити/виходити, сідати в машину
get together зібратися разом, зустрітися
go after домагатися
go away піти, втекти
hand in вручати, подавати
hand out роздавати, витрачати
keep away остерігатися, триматися осторонь
let down опускати, послабити, розчарувати
lie down прилягти, проковтнути образу
play around бавитися, кутити
point out вказувати
pull on натягувати (панчохи)
put in вкласти, вставити
put up висувати, піднімати
put up with змиритися, стерпіти,
run off втекти, втекти
set down відкласти, висадити
settle down заспокоїтися, влаштуватися
show off виставити у вигідному світлі, покрасуватися
shut up закрити, замовкнути
sit back відкинутися на спинку крісла
stand by бути готовим підтримати, підстрахувати
stick with/to дотримуватися, відповідати
take away забрати, прибрати
take on брати на роботу, братися за справу
take out вийняти, вивезти
think over обмірковувати
think up складати, вигадувати
throw up кидати, кидатися
turn back повернутись назад
turn down зменшувати, загортатися вниз
wake up будити, прокидатися

Складаються з дієслова та частинки:
дієслово + прислівник або дієслово + прийменник або дієслово + прислівник + прийменник .
Значення фразових дієслів зазвичай дуже відрізняється від значення вихідних дієслів і прийменників/прислівників.

Фразові дієслова вживаються в основному в усній та неформальній мові. Вивчення фразових дієслів завжди викликає масу труднощів, адже в освіті фразових дієслів немає певних правил, до того ж багато фразових дієслів крім прямого мають і метафоричне значення.

Частина фразових дієслів є перехідними (transitive). Це означає, що вони використовуються лише разом з об'єктом мовлення, інші можна використовувати окремо від об'єкта. Це неперехідні фразовідієслова (intransitive verbs).

Також фразові дієслова поділяються на розділяються (separable), якщо між дієсловом і часткою можна вставити об'єкт, та нероздільні (inseparable).
Separable verb:
Правильно: Put on your coat.
Правильно: Put your coat on.
Inseparable verb:
Правильно: Get on a bus
Неправильно: Get a bus on

Англійський привід OFF протилежний. Його використовують у двох основних значеннях: по-перше, коли об'єкт рухається в напрямок від того, хто говорить, по-друге, якщо об'єкт знаходиться в неробочому або зіпсованому стані.


Фразові дієслова з OFF, їх значення та приклади використання

ПОКИДАТИ МІСЦЕ, ПОВЕРХНЯ, ВІДПРАВЛЯТИСЯ
Back off - Відступати. Ще один back off і літати лікаря через.
Be off - Вирушати/Залишити. Я повинен бути off now if I am going to catch the next bus.
Buzz off - Залишати. I"ve got to buzz off.
Clear off - Зникнути/Швидко піти. I wished the door to door salesman would clear off so that I could get back to watching football on television.
Dash off - Швидко піти/Робити швидко. When the bell rang he dashed off to class.
Drive off - Виїхати. Пройти в її автомобілі і дрова off.
Drop off - Підвозити будь-кого кудись/Заснути/Зменшити. Я кинувся від дітей на вулиці.
Dry off - Висушити. I замавка myslf off with towel and got dressed.
Fall off - Впасти. I fell off the ladder and bruised my knee.
Get off - Закінчити/Вийти з роботи/Вийти з автобуса, поїзда, літака і т. д. (anything apart from cars). What time did they get off work?

Give off – Виділяти, випускати. Це хімічна реакція займає багато живлення.
Go off - Залишити/Піти. Вони went off безпорадного goodbye.
Head off - Прямувати. She's heading off to New York City next week.
Make off - Залишити поспіхом. He certainly made off in a hurry!
Peel off - відірватись від групи. Одна motorbike peeled off від формування та перевіреного кола під час повернення.
Pop off - Вибігти/вийти ненадовго. Bye, I must pop off.
Ride off - Поскакати/поїхати велосипедом. Він ходить на її motorbike and rode off.
Run off - Тікати, тікати. Їхній завад ran off when they were little.
Rush off - Вирушити поспіхом. Вони перемішалися до кинути next bus.
Set off - Відправитися / Викликати події. What time are you setting off tomorrow morning?
Shoot off - Залишити швидко. I'll have to shoot off as soon as the lecture finishes.
Take off - Злітати. The plane should take off on time.
Tear off - Зірватися з місця/зривати з себе щось. He got in his car and tore off down the road.

СКАСУВАТИ АБО ВІДКЛАДИТИ
Blow off - Втрачати шанс/Ігнорувати. Just blow off його коментарі, he's only joking.
Call off - Скасувати/Відкликати. Гра була заборонена через поганий погоду.
Cry off - Скасувати. Вони зазвичай беруть на себе і будуть cries off at last minute.
Hold off (on someone or something) - Відкласти. Let's hold off making a decision until next week.
Rain off - Відкласти через дощ (usually passive). Його hockey match був rained off.
Put off - Відкласти/Припинити подобатися. I’ll put off doing the washing until доmorrow.
Stave off – Відкласти. Вони були терплячими, щоб дати ці нестерпні рішення until september.

Видалити, зменшити
Burn off - Згоріти, вигоріти. Вони сприймають шлунок off the excess wax.
Chew off - Відкусити. Пильний chewed off моєї черевики.
Clean off – Очистити. Після dinner I cleaned off the table.
Ease off - Послабити. Якщо ви не думаєте, що працює, збирається зробити його.
Fall off - Зменшити. Продажі завжди проходять в зимових місяцях.
Flog off – Розпродати. The council може бути планування до flog off most по land to developers.
Knock off - Зменшити ціну. They'll knock деякийз off the price if you collect it yourself.
Shave off - Зголити/Зменшити. New high speed trains will shave 1 hour off the journey time.
Slip off – Зняти. Slip off your shirt so that I can sew the button back on.
Slack off - Неробити, нехтувати чимось. Tom slacked off в роботі і started surfing the Internet.
Take off - Зняти/Зменшити ціну. I'd better take my bots off before stepping on the new carpet.
Tear off - Відірвати. Just tear off the return slip at the bottom of form and sign it.
Throw off - Скинути/Позбутися. John threw off його кошенята і дістався до води.

НЕ ПРАЦЮВАТИ АБО НЕ ВИКОРИСТОВУВАТИ (про машини та обладнання)
Come off - Поламатися, порватися. Я вистрілив tagged up and handle came off in my hand.
Go off - Перестати працювати (про електричні та електронні прилади). The heating goes off at ten o'clock.
Power off - Вимкнути живлення електроприладу. You mustn't power it off while it is updating.
Turn off - Вимкнути обладнання. How do you turn the computer off?
Set off - Спрацювати (про сигналізацію), вибухнути. Kate натиснуто, щоб відкрити front door, які set off the alarm.
Shut off - Перекрити, вимкнути. The engine shuts off автоматично коли натиснута speed is reached. Shut off the tap when you have finished watering the garden.

ВІДСУТНІСТЬ НА РОБОТЕ ЧИ В ШКОЛІ

Bunk off - Відсутня у школі або на роботі. Повністю людей bunk off early on Friday.
Goof off - Залишити роботу. They"ve goofed off і gone to pub.
Skive off - Не виконувати свою роботу чи обов'язки. Він був завжди skiving off і going to the cinema.

ІСПОРТИТИСЯ (ПРО ЇЖУ)

Be off - Бути зіпсованим. Цей yoghurt must be off.
Go off - Зіпсуватися. That milk has gone off.

ПРИПИНИТИ Є, ВИКОРИСТОВУВАТИ АБО РОБИТИ ЩОСЬ
Go off - Припинити робити. My son has gone off playing rugby.
Die off – Вимирати. Створення, що ведеться в боротьбі, є все, що виходить.
Cast off - Позбутися. Це дуже багато років для того, щоб його cast off його погана reputation.

РОЗ'ЄДНАНИЙ, ВІДКЛЮЧЕНИЙ

Break off - Поламати, закінчити стосунки, замовкнути. I've decided to break it off with her.
Check off - Про тмечать галочкою у списку. Please check each name off on the list.
Cross off - Викреслити зі списку. Did you cross її name off the guest list?
Cut off – Обривати, роз'єднати. If we don't pay the bill, electricity will be cut off.
Mark off - Викреслити зі списку. Він зафіксований назви всіх спільних candidates.
Measure off - Відміряти. Він кидає фабрику і очищений від кількох метрів.
Tick ​​off - Позначити галочкою у списку. I ticked off the children's names as they arrived.

БУТИ У ДОБРАЙ чи ПОГАНІЙ СИТУАЦІЇ
Bring off - Досягти успіху. Якщо вони можуть вийти з ділу, вони можуть бути віддалені.
Carry off - Виграти, досягти успіху. Я думаю, що він тягнеться від частини грати з великим шпилькою.
Come off - Мати успіх. The party didn’t quite come off as we had hoped.
Fend off - Про тражати, парирувати. So far he has managed to fend off attacks on his reputation.
Pull off - Впоратися із завданням, від'їжджати. Team pulled off a preprise victory в semi-final.

ПОСИЛАТИ

Bundle off - Надсилати, спроважувати. Він був bundled off до boarding school when he was ten years old.
Fire off - Розсилати листи (швидко та сердито). I sat down and fired off letter to my MP.
Pack off - Надсилати. I packed her off to my sister's.
Send off - Надіслати листа. Have you sent off your application form yet?

ЗАКІНЧИТИ

Cap off - Завершити. He capped off the meeting with a radical proposal.
Choke off - Зупинити, обмежити. Якщо ціни є великі, пом'якшення choked off.
Finish off - Закінчити. I will finish off the essay tonight.
Knock off – Завершити роботу. Do you want to knock off early tonight?
Lay off - Звільнити. They've had to cut back production і off workers.
Polish off – Закінчити, вжити. Він покладався на весь pie.
Ring off - Закінчити телефонну розмову. He rang off перед ним had a chance to reply.
Round off - З закінчувати, завершувати чимось приємним. We rounded off the meal with a cheesecake.
Sign off – Вийти, підписати. He signed off - 'Yours sincerely, John Smith'.
Shake off - Позбутися. We shook off our fears.
Stop off - Зупинитись, заїхати. We stopped off в місті на шляху до Kate's house.
Top off – Увінчувати, доповнити, завершити. We topped off the evening with a carriage ride.
Write off – Списати, ігнорувати. The £500 вони мають spent буде бути підписаний off.

ПРОТИСТОЯТИ/РОЗДРАЖУВАТИ/ПУГАТИ

Face off - Протистояти. Захисники і захисники виконані протягом річок.
Fight off - Опиратися нападу, хворобам, емоціям. The star lady managed to fight off her attackers.
Fob off - Переконати, обдурити. Customers complain they're being fobbed off.
Frighten off - Злякати. Be quiet or you"ll frighten off the butterfly.
Front off – Протистояти, боротися. Два guys fronted each other off.
Go off - Припинити подобатися. I went off the idea of ​​buying sports car after I found out how much it would cost.
Hack off - Дратувати. Він кладе на себе всі труднощі для мене, і це реально кидають мені.
Head off - Зупинити, розгорнути. Let's try and head them off before they cross the bridge.
Piss off - Дратувати, засмучувати. It really pisses me off when you talk like that.
Scare off - Відлякати. The country's high murder rate має scared off the tourists.
Shrug off – Ігнорувати, не звертати уваги. They've clearly shrugged off the disappointment of last week's defeat.
Slag off - Критикувати. Ви повинні slag him off безвідомі факти.
Sound off - Гучно висловлювати невдоволення. He's always sounding off про how he thinks country should be run.
Square off - Протистояти, конкурувати. Два двох гітарних гіантів є шпиляння від цього місяця з оголошенням campaigns.
Tell off - Дорікати. зробити догану. Mia got told off for talking в класі.
Tick ​​off - Дратувати, лаяти. He ticked me off for parking в front of house.

ПОЧИНАТИ

Bounce off – Тестувати нові ідеї. I have been думати про це, тому що я можу боротися з кількома ideas off you.
Hit it off - Мати добрі стосунки із самого початку знайомства. I didn’t really hit it off with his sister.
Kick off – Почати щось, наприклад, футбольний матч. The game kicks off at 9.30.
Start off - Почати (подорож, кар'єру, нове життя). We don't want to start off a riot.
Trigger off – Почати, запустити, викликати. The report has triggered a fierce response from the CEO.

ВІДДІЛИТИ

Block off – Блокувати вихід. The road був блокований off whilst they mended the gas leak.
Cream off - Зняти вершки. Вони хотіли, щоб планувати cream off the brightest children.
Hive off – Розділити компанію на частини. План є високим off окремими компаніями як деякий як вони є сприятливими.
Fence off - Обгородити, обнести парканом. Вони fenced off the bottom end of the garden.
Rip off - Здирати, обдирати, вимагати, грабувати. Cars get ripped off all the time round here.
Rope off - Обгородити мотузкою. Політика робилася з кримою фону.
See off - Проводити. Kate saw Mary off на аеропорту.
Screen off - Відокремити частину кімнати за допомогою штор, ширми та ін. We could screen off цю частину в room.
Shut off/Close off - Закрити, запобігти доступу. Вони мають shut off access to rear car park.
Wave off - Проводити, помахати комусь рукою на прощання. Він садився в gate і походив на її дітей з школи.

Безліч лайливих слів зі значенням "Забирайся!" "Провалюй!":
Naff off
Pig off
Piss off Why don"t you just piss off - you"ve caused enough problems already!
Push off
Rack off

ІНШІ:

Doze off - Задрімати. I ходив off в front of the television.
Laugh off - Відмахуватися від чогось, посміятися над чимось. He laughed off the incident.
Let off – Відпускати без покарання, прощати. Політика arrested leader and let off the rest of gang with only a warning.
Live off – Жити на чужі гроші. All his life he had lived off his father.
Marry off - Одружувати (особливо дітей). Він був поміщений до місцевого медичного лікаря до кінця 16 років.
Nod off - Заснути. I nodded off after lunch.
Show off - Вихвалятися. Stop showing off!

Дізнайтесь свій на нашому сайті.

Фразові дієслова - це вираз, який зазвичай складається з 2-3 слів.

Вони роблять мову яскравою та різноманітною, тому постійно використовуються в розмовній англійській мові.

Ви, напевно, зустрічали їх, якщо дивилися серіали англійською, слухали пісні або читали книги.

Однак, незважаючи на свою популярність у використанні, вони завдають багато труднощів. Адже одне маленьке слово повністю змінює зміст висловлювання.

До того ж, при їх використанні є певні граматичні особливості. Саме про них ми й поговоримо у цій статті.

Що таке фразові дієслова англійською мовою?


Фразові дієслова- Це словосполучення, що складається з кількох слів. Такі висловлювання нагадують невеликі фрази, звідси й назва фразові дієслова.

Ось приклад таких дієслів:

go on - продовжувати робити щось

go out - вийти у світ, проводити час поза межами дому

Як ви бачите, зміст фразових дієслів змінюється в залежності від прийменників. А вгадати значення таких дієслів дуже складно, інколи ж неможливо.

Тому вони викликають так багато складнощів при вивченні.

Щоб вам було легше «пізнавати» фразові дієслова, давайте подивимося, якими вони бувають.

Увага:Чи не можете запам'ятати англійські слова? Дізнайтесь на в Москві, як правильно вивчати слова , щоб їх не забувати.

3 види фразових дієслів в англійській мові

Усі фразові дієслова граматично можна поділити на 3 види:

1. Дія (дієслово) + прийменник

У таких поєднаннях дуже часто використовуються прийменники:

  • on - на
  • in - в
  • out - з
  • off - від
  • by - до
  • for - для

Наприклад:

Check in - зареєструватися (у готелі)
Call off - скасувати
Look for - шукати
Try on - приміряти (одяг)

2. Дія (дієслово) + ознака (говірка)

Прислівник - це слово, яке означає ознаку і відповідає питанням «як».

У таких поєднаннях найчастіше використовуються прислівники:

  • across - через, крізь
  • down - вниз
  • up - вгору
  • around - навколо
  • against - проти
  • back - назад
  • ahead - вперед
  • forward - уперед

Наприклад:

Walk around - ходити, бродити всюди
Write down - записувати, викладати письмово
Come across - натрапити, випадково зустріти
Look ahead - дивитися у майбутнє, передбачати

3. Дія + ознака + прийменник

У цьому випадку фразове дієслово складається з 3-х слів.

Наприклад:

Look forward to - чекати з нетерпінням (задоволенням)
Сut down on - знижувати щось
Get along with - уживатися, ладнати з кимось
Keep away from - триматися осторонь

Як ви, мабуть, помітили, іноді можна простежити логіку утворення фразового дієслова.

Наприклад:

look - дивитись
for - для

Поєднавши ці слова, ми отримуємо look for - "шукати" (дивитися для).

Однак зробити це можна далеко не завжди. Тому краще уточнювати переклад та значення фразового дієслова.

До того ж одні й самі прийменники/говірки надають різним дієсловам різний сенс.

Наприклад:

Get up - вставати, прокидатися
Give up – здатися, відмовитися; залишити, кинути
Make up – складати; складати

Крім видів фразові дієслова можна поділити на перехідні та неперехідні. Давайте розглянемо, що це означає.

Перехідні та неперехідні фразові дієслова в англійській мові


Також усі фразові дієслова можна розділити на перехідні та неперехідні.

Неперехідні фразові дієслова- це вираз, який є закінченим саме собою. Такі фразові дієслова не потребують доповнення.

Наприклад:

This old car breaksdown all the time.
Ця стара машина постійно ламається.

They usually get up early.
Вони зазвичай стають рано.

He tried to calmdown.
Він намагався заспокоїтись.

Перехідні фразові дієслова

Перехідні фразові дієслова- це вираз, який потребує доповнення, уточнення (що саме, кого саме, з ким саме).

Наприклад:

He gets along withйого sister.
Він ладнає (з ким саме?) зі своєю сестрою.

Як ви бачите, ми не можемо використовувати це дієслово без такого уточнення. Тоді пропозиція буде незакінченою.

Перехідні дієслова можуть бути розділяються та нерозділені.

  • Нерозділені - коли уточнення йде після всього виразу цілком.

Наприклад:

He looked for key.
Він шукав ключі.

You should give up smoking.
Тобі слід кинути курити.

  • Розділяються - коли уточнення розбиває фразове дієслово і стає посередині

Наприклад:

He took his coat off.
Він зняв своє пальто.

He threw the garbage away.
Він викинув сміття.

  • Одночасно поділяється і нерозділяється

Іноді фразове дієслово може бути як розділяється, так і нерозділене. Обидва варіанти будуть правильними.

Наприклад:

I put my sweater on.
Я одягла светр.

I puton my sweater.
Я одягла светр.

Уточнити є фразове дієслово розділяється чи ні ви завжди можете у словнику.

А тепер, я хочу вам дати список фразових дієслів, що часто використовуються.

Список фразових дієслів в англійській мові

Давайте подивимося на таблицю найпопулярніших фразових дієслів.

Фразове дієслово Переклад
ask for просити, питати, вимагати
be out відсутня (не бути вдома, на місці)
break down зламатися, перестати працювати
clean up чистити, прибирати, упорядковувати
check in зареєструватися (у готелі)
check out перевірити, виписатися (з готелю)
call back передзвонити
calm down заспокоїтися
come back повертатися
come in входити
come on Давай!, Пішли!, Кинь!
cut off відрізати, переривати, припинити, закінчити
figure out з'ясувати, зрозуміти, розібратися
fill in заповнити (форму, анкету)
find out дізнатися, з'ясувати
get along ладити, бути у добрих відносинах
get together зустрітися
get up вставати з ліжка
give up відмовитися, кинути, здатися
go back повертатися
go on продовжувати, відбуватися
go away йти, їхати
grow up вирости, стати дорослим
hang up повісити трубку телефону, вимкнутись
hold on чекати на телефонній лінії, не вимикатися
keep on продовжувати
look after доглядати, доглядати, дбати
look for Шукати
look forward передчувати, чекати із задоволенням, чекати з нетерпінням
look up шукати (у книзі, словнику)
make up скласти, придумати,
pay back повернути гроші (розплатитися), помститися (відплатити)
pay off розплатитися повністю, сплатити борг
pick up підняти, заїхати (зайти)
put away прибирати, ховати, позбавлятися
put on одягти одяг
put up with терпіти, миритися
sign up записатися, вступити (на роботу)
sit down сісти
stand up встати
switchon увімкнути
switchoff вимкнути
take away/off прибирати, відносити, відбирати, видаляти, злітати
talk over обговорювати
think over обміркувати
try on приміряти одяг)
try out випробувати, випробувати, перевірити
turn down зменшити (звук, світло)
turn off вимкнути (радіо), гасити (світло), заглушати (мотор)
turn on увімкнути (радіо), привести в дію
turn up з'явитись, приходити, приїжджати, посилювати (звук)
use up повністю використовувати, витратити, виснажувати, виснажувати
wake up будити, прокидатися, не спати
work off відпрацювати, позбутися, звільнитися
write down записати (на папері)

Отже, ми розібрали, що таке фразові дієслова та якими вони бувають. Тепер залишилося найскладніше - це запам'ятати фразові дієслова та використати їх у своїй промові.

У ній ви знайдете інструкцію та поради, як найпростіше запам'ятати фразові дієслова.

Завдання на закріплення

Перекладіть наступні пропозиції англійською мовою. Свої відповіді залишайте у коментарях під статтею.

1. Я шукаю свій телефон.
2. Тобі треба заспокоїтись.
3. Приміряй це плаття.
4. Вони чекають із нетерпінням цієї поїздки.
5. Він кинув палити.

Вивчаючи англійську, багато хто відчуває труднощі в освоєнні фразових дієслів. Справа в тому, що вони вміють швидко і несподівано змінювати свої значення та їх дуже багато. Особливо часто фразові дієслова вони зустрічаються в розмовній англійській. Давайте розберемося в цій цікавій темі.

Види фразових дієслів

Фразові дієслова є практично незліченною групою дієслів, які в поєднанні з різними прийменниками або короткими прислівниками можуть набувати різноманітних нових значень. У строгому сенсі існує три види фразових дієслів:

Безпосередньо фразові дієслова (phrasal verbs), утворені за допомогою прислівників:

  • give up- Здаватися, припиняти
  • find out- з'ясувати, дізнатися
  • take off- злетіти, швидко піти

Прийменники дієслова (prepositional verbs):

  • go on- продовжувати
  • look after— дбати, доглядати
  • come across- Натрапити, випадково знайти

Фразово-прийменники дієслова (phrasal-prepositional verbs), що містять і прислівник, і прийменник:

  • put up with- терпіти, миритися з чимось
  • come up with- Вигадувати
  • look up to- поважати, брати приклад

Історія фразових дієслів

Походження фразових дієслів можна відстежити до ранніх давньоанглійських писемних джерел. Прислівники та прийменники в них використовувалися в буквальному сенсі і позначали, в основному, напрям, місце або орієнтацію об'єкта в просторі. Наприклад:

The man walked out. — Чоловік вийшов. ( напрямок)

The man stood by. — Людина стояла поряд. ( місце)

The man held his hand up. — Людина підняла руку вгору. ( орієнтація)

Крім того, як прислівники, так і прийменники вказували на взаємовідносини дієслова та об'єкта у реченні:

The woman stood by house. — Жінка стояла біля хати. ( місце)

The thief climbed out window. — Злодій виліз із вікна. ( напрямок)

He hung the coat over the fire. - Він повісив плащ над вогнем. ( орієнтація у просторі)

Число комбінацій дієслів з прислівниками та прийменниками накопичувалося століттями. Їх значення часом змінювалися до невпізнання. Щоб проілюструвати розвиток значень, розглянемо нижче нюанси, які прислівник «out» набув за кілька століть.

OUT: пригоди одного прислівника

У 9 столітті воно мало лише буквальне значення - "рух назовні", наприклад, walk out (вийти) і ride out (виїхати). Близько 14 століття додалося значення "вирвати звук", наприклад, cry out (вигукнути) і call out (закликати, звернутися). У 15 столітті з'явилося значення "припинити існування" - die out (вимерти) і burn out (вигоріти, згоріти).

До 16 століття з'явилося значення «розподілити порівну», наприклад, pass out (роздати) та parcel out (розіслати). А до 19 століття додалося значення "звільнити від вмісту", наприклад, clean out (вичистити) та rinse out (вимити). Крім того, в сучасній розмовній англійській дієслово pass out означає «відключитися, знепритомніти».

Як ви могли помітити, більшість дієслів у наведеному прикладі перекладаються російським дієсловом з приставкою - в даному випадку, це приставки "ви-" і "раз-", які, як і "out", мають основне значення руху назовні.

Підключаємо інтуїцію

Як у російській мові приставка служить потужним інструментом освіти різних дієслів від одного кореня ( ходити, виходити, приходити, зходити, уходитиі т. д.), так в англійській мові цю ж роль виконують прийменники та прислівники.

Значення деяких фразових дієслів інтуїтивно зрозумілі, тому що легко виводяться з його елементів: come back - повертатися, go away - йти, stand up - вставати і так далі. Інші ж носять, і їх значення потрібно просто запам'ятовувати окремо, наприклад: take after - брати приклад, бути схожим на будь-кого.

У поєднанні з різними елементами основне дієслово може набувати різні значення, на перший погляд, мало пов'язані один з одним за змістом. Наприклад:

look- Дивитись

look for- Шукати

look after- дбати

look up to- поважати

Синоніми фразових дієслів

Фразові дієслова можна зустріти і жанру, але все ж таки основна сфера їх вживання — це розмовна мова. В офіційно-діловому та науковому стилі найчастіше прийнято використовувати дієслова французького, латинського чи грецького походження. Не суворе правило, але стійка тенденція, і вона має довгу історію.

Фразові дієслова виникли в англійській мові природним чином, однак, сталася подія, яка змусила мову розвиватися двома паралельними шляхами. Цією подією було Нормандське завоювання Англії, що відбулося 1066 року.

Після того, як Вільгельм Завойовник вторгся в країну і захопив владу, у вищих верствах суспільства став переважати французьку мову, а англійська була витіснена і стала мовою простолюду. Така ситуація зберігалася протягом півтора століття, поки в 1204 Англія не звільнилася від французького панування.

За цей час французька стала мовою освічених людей, і саме з неї літератори запозичували нові слова, щоб заповнити збіднілу лексику англійської. Крім того, багато вчених володіли латиною та давньогрецькою, тому вони звернулися до цих мов, черпаючи з них терміни для нових галузей знань.

Які, нарівні з споконвічними, висловлювали нюанси одного й того самого поняття. Наприклад, значення слова foretell (передбачити) можна виразити латинським словом predict або грецькою prophesy. Як результат — у той час як споконвічні фразові дієслова природно розвивалися в народній мові, запозичені слова розширювали наукову та літературну лексику.

Англійська мова і сьогодні продовжує розвиватися цими двома паралельними шляхами. Тому сотні англійських фразових дієслів мають французькі, латинські або грецькі синоніми, які мають схоже значення, але більш «наукове» звучання. Ось лише деякі з цих синонімів:

blow up explode підривати(ся) find out ascertain уточнювати, з'ясовувати
give up surrender здаватися go against oppose заперечувати,
протидіяти
hand in submit подавати документи) leave out omit упускати (не помічати)
look forward to anticipate очікувати,
передчувати
look up to admire, respect захоплюватися, поважати
make up fabricate вигадувати point out indicate показувати
pull out extract витягати,
витягувати
put off postpone відкладати на потім)
put out extinguish гасити (вогонь) put together assemble, compose збирати
speed up accelerate прискорювати(ся) stand up for defensa захищати

Розділення фразових дієслів

Більшість фразових дієслів нероздільні, тобто прийменник або прислівник прямують безпосередньо за основною частиною. Можна сказати:

"She looks after her sister" («Вона доглядає свою сестру»), але не можна - "She looks her sister after".

Проте, є чимало дієслів, які можна розділяти. Фрази "He took off his coat" («Він зняв своє пальто») та "He took his coat offоднаково вірні.

Щоб розібратися, які дієслова можна розділити, а які ні, необхідно згадати дві класифікації. По-перше, як ми говорили на початку статті, фразові дієслова утворюють три підкатегорії: прийменники, фразові дієслова і прийменниково-фразові. По-друге, будь-яке дієслово може бути перехідним (мати пряме доповнення) або неперехідним (не мати доповнення).

Прийменники дієслова мають вигляд дієслово + прийменник

За приводом завжди слідує об'єкт (іменник або займенник), тому всі прийменники дієслова мають пряме доповнення. He is looking forйого glasses. - Він шукає свої окуляри.

Прийменникові дієслова не можуть бути розділені, тобто ми не можемо поставити доповнення між його частинами. Не можна сказати "He is looking his glasses for".

Фразові дієслова мають вигляд дієслово + прислівник

Короткі прислівники не завжди легко відрізняються від прийменників. Скажімо, у реченні "You can count on them" («Ви можете на них розраховувати»), on - це прийменник, а в реченні "You can go on(«Ви можете продовжувати») — це прислівник. Граматична відмінність у тому, що прислівнику не завжди потрібно доповнення. Таким чином, фразові дієслова можуть бути і перехідними, і неперехідними.

give up- Здатися (неперехідний дієслово)

Що таке фразове дієслово?

Фразове дієслово (phrasal verb) в англійській мові - це поєднання двох або трьох слів: дієслова та прислівника, дієслова та прийменника або дієслова, прислівника та прийменника.
Більша частина їх утворюється з невеликого набору дієслів (таких як get, go, come, put, set) і небагатьох прислівників і прийменників (таких як away, out, off, up, in).
Іноді про значення фразового дієслова можна легко здогадатися (наприклад, sit down – сідати, look for – шукати). Але здебільшого його значення сильно відрізняється від значення дієслова, за допомогою якого він утворений. Наприклад, дієслово hold up може означати «затримувати» або «намагатися пограбувати будь-кого», але, очевидно, ніяк не пов'язане з безпосереднім «триманням» чогось.

У чому полягає відмінність фразових дієслів?
В якомусь сенсі можна сказати, що фразові дієслова - це такі ж звичайні слова, і поводитися з ними потрібно відповідно. Однак під час вивчення англійської мови з їх використанням можуть виникнути деякі проблеми, пов'язані з граматикою.

Існує п'ять типів фразових дієслів.
1. Неперехідний (Intransitive). Без доповнення:
You"re driving too fast - ви ought to slow down.
2. Перехідне (Transitive) дієслово, чиє доповнення може стояти у двох позиціях - після дієслова або після частки:
I think I"ll put my jacket on.
АБО
I think I"ll put on my jacket.Однак, якщо доповненням виступає займенник, він має стояти між дієсловом і часткою:I think I"ll put it on.
НЕВЕРНО: I think I"ll put on it.
3. Перехідне дієслово, доповнення якого має стояти між дієсловом і частинкою:
Its high-quality designs sets the company apartвід своїх rivals.
4. Перехідне дієслово, чиє доповнення має стояти після частки:
The baby takes afterйого мати.
Why do you put up with the way he treats you?
5. Дієслово з двома доповненнями – одне після дієслова, друге – після частки:
They putїхній успіх down to good planning.

Ступінь формальності
Фразові дієслова менш формальні та зустрічаються в неофіційних текстах та розмовній англійській мові.
Використання неформальних фразових дієслів у ситуаціях, які потребують формальності (таких як діловий лист), може звучати недоречно і некоректно.

Як не слід вивчати фразові дієслова
Часто студенти говорять про необхідність вивчення фразових дієслів зітхаючи та похитуючи головою. Ця область англійської мови часто здається їм надзвичайно важкою та стомлюючою. Чому? Можливо, тому що викладання фразових дієслів завжди було важким і втомливим для вчителя, а отже, втомливим для учня.

У будь-якому випадку потрібно намагатися уникати наступних способів вивчення фразових дієслів:
- за допомогою довгих списків (взагалі, простий список слів не викликає роботи уяву і є поганим методом вивчення будь-якої вокабулярної одиниці);

Фокусуючи увагу виключно на дієслові (наприклад, "фразові дієслова з GET"). Зазвичай це призводить до складання списку дієслів, які не належать до жодної групи і тільки збивають з пантелику.

Фразові іменники
Ідея фразових дієслів отримала розширення у такому понятті як фразові іменники, де поєднання дієслова та частки означає не дію, а предмет. Частка може стояти як до, так і після дієслова.

Input: Ви використовуєте багато - буде значення вашого введення.
standby: Projector is on standby - presentation starts in a minute.
onset: The flight був delayed due to the onset of storm.
back-up: Я регулярно роблю backup мого комп'ютера hard drive.
Якщо частка стоїть першому місці, то фразове іменник будь-коли пишеться через дефіс. Якщо на другому – то іноді дефіс ставиться між двома частинами фразового іменника.