Будова автомобіля

Лексичне значення слова сизіфів працю. Що означає вираз "Сізіфова праця"? Значення фразеологізму Сізіфова праця? Хто такий Сізіф

Лексичне значення слова сизіфів працю.  Що означає вираз

З дитинства кожен із нас напевно чув крилатий вираз «Сізіфова праця». Що воно значить? Хто такий Сізіф і чим він був змушений займатися? Давайте в цьому розберемося, а заразом згадаємо й інші фразеологізми, що прийшли до нас з античних часів.

У міфах стародавньої Греції зустрічається такий персонаж, як Сізіф, який був царем Корінфа. Жив Сізіф весело та приспівуючи у своєму розкішному палаці, хитрував, обманював та вивертався. Його жертвами були земні люди, які не мали над ним жодної влади. Якось він вирішив, що можна перехитрити навіть богів, за що згодом і поплатився жорстоко. Історія його полягає у наступному. Коли він зрозумів, що до нього прийшов бог смерті Танат, Сізіф відвернув його обманом і закував у ланцюзі. З цього моменту люди перестали вмирати, а боги царства тіней були позбавлені дарів, які живі люди їм давали за своїх померлих родичів.

Про це неподобство дізнався Зевс, який прогнівався і послав бога війни Ареса за Танатом, вимагаючи, щоб його негайно звільнили. Після звільнення бог смерті одразу ж вкинув нечестивця Сізіфа у своє царство тіней. Довго чекали Аїд та його дружина Персефона священних дарів від дружини Сізіфа, але все марно, оскільки він заздалегідь попередив її про те, щоб жодних дарів за нього ніхто не приносив. Тут знову Сізіф вирішив злукавити, оголосивши богам про непокірність дружини, яка нібито не бажає розлучатися з багатствами. Він пообіцяв Аїду розібратися з дружиною, для чого йому необхідно було ненадовго відвідати землю, але він одразу обіцяв повернутися назад.

Грізний Аїд так само, як до цього Танат, повірив брехуні і повернув його на землю. Опинившись удома, Сізіф назвав гостей і закотив знатний бенкет. Вкотре він наважився посміятися з богів. Боги такого не прощають, але обманщик не хотів навіть думати про це. Сизиф був скинутий у царство тіней і у покарання отримав страшну кару. Щодня з підніжжя високої гори він змушений був котити вгору величезний важкий камінь, але вже майже досягнувши вершини, камінь зривався вниз. Це продовжується вічно. Сізіфів праця важка і марна, але така воля богів. Цей міф може багато чого навчити нас, якщо уважно прочитати і як слід задуматися. Перш ніж над кимось посміятися чи обдурити, згадайте Сізіфів працю - таку безглузду і важку.

Не один Сізіф отримав покарання від богів. Сам син Зевса Тантал там-таки в Аїді змушений стояти по горло в чистій прозорій воді і бачити перед собою гілки з розкішними плодами. Він відчуває страшну спрагу і голод, але схилившись, щоб зробити ковток води, він бачить, як вона йде крізь землю, а простягаючи руки до плодів, він розуміє, що не може дотягнутися до них. Ці муки Танталу були дані за глузування і гордість по відношенню до богів. Ми повинні твердо пам'ятати, що перш ніж зробити якийсь вчинок, треба все обміркувати. Так і у роботі. Взявшись за виконання завдання, слід все розпланувати, щоб це була не Сизіфова праця (даремна і нікому не потрібна), а справді необхідна і корисна справа. До речі, творці PERPETUM MOBILE або вічного двигуна, виконували Сізіфів працю, значення якого - безглузда, марна робота. Вони погано були знайомі з фізичними законами та роками винаходили те, чого не може бути взагалі.

У фразеологізму Танталові муки зовсім інше значення. Воно означає близькість чогось дуже бажаного, необхідного і, водночас, неможливість цим мати. Ми відчуваємо справжні Танталові муки, коли хочемо неможливого. Виникає це часто тому, що ми не порівнюємо цілі і свої реальні можливості, згодом відчуваючи душевні муки. Тверезо оцінюючи ситуацію, успіхів у справах можна досягати завжди. Головне, щоб те, що ви робите, було непотрібним, інакше така робота перетвориться на Сізіфів працю, значення якої вам вже відомо.

Походження і значення фразеологізму "матина праця"

Напевно, багато хто з нас чув такий відомий вираз, як «матина праця». Що воно означає і звідки прийшло в нашу промову? Не всі, напевно, чітко розуміють, коли правильно вживати його, так само як не всім відоме першоджерело цього виразу.

Походження фразеологізму «мавпина праця»

Цей вираз бере свій початок у байці відомого поетаІ.А. Крилова. Його твір під назвою «Мавпа» послужив поштовхом до виникнення крилатого виразу. Сама фраза «матина праця» в такому вигляді в байці не зустрічається. Її автор - критик Д. І. Писарєв. Твір Крилова надихнув його створення цього фразеологізму, бо він вважав, що у ній дуже яскраво описується явище, яке можна зустріти повсюдно у житті.

Згідно з сюжетом байки, мавпа позаздрила селянинові, який важко працює і отримує за це від перехожих подяку та похвалу. Вона також вирішила здобути народну повагу та шану. Мавпа не вигадала нічого кращого, як імітувати процес важкої роботи, повторюючи рухи мужика. Героїня байки Крилова почала возитися з чурбаном, перекладаючи його з місця на місце. Це заняття втомило її, проте жодної людини не почула вона ні схвалення, ні похвали.

"Мартишкова праця": значення фразеологізму

Що ж символізують дії дурної мавпи? Словосполучення «Мартишкін праця» означає марну роботу; зусилля, які не приносять абсолютно жодного результату, тобто безглуздих старань, нікому не потрібних і ніких не цінують. Мавпа в байці Крилова вчиняє дії, які не несуть жодного сенсу. Вони створюють лише видимість важливої ​​роботи. Заради отримання похвали вона просто відтворює рухи людини, яка дійсно працює. У результаті мавпа втомлюється так, що навіть піт ллється з неї градом. Але оточуючим, звичайно ж, помітно, що її зусилля лише «театральна вистава», а не осмислена та ефективна праця. Тому вона так і не почула похвал на свою адресу.

Фразеологізм «матина праця» вживається в тому випадку, коли хочуть підкреслити безглуздість якихось старань, марну трату сил і часу на те, що не принесе жодних результатів. Іншими словами – марна праця.

Подібний до значення фразеологізм

Існує ще один крилатий вираз, який можна порівняти за змістом із фразеологізмом «матина праця». Цим словосполученням є «Сізіфова праця». Походить воно з давньогрецької міфології.

Цар Сізіф був чудовим шахраєм. Йому вдалося обвести навколо пальця бога смерті та темного повелителя Аїда. За ці гріхи він був покараний тим, що мав піднімати величезний камінь на гору. Причому вчиняти цю дію незліченну кількість разів.

Майже досягнувши вершини гори, камінь зривався вниз. Сізіфу доводилося знову і знову доставляти камінь нагору, і щоразу він зазнав поразки.

Вираз «Сизифова праця» позначає посилені старання, які за ефективності, що здається, не приносять ніякої користі. Так само як і «мавпина праця», значення цього фразеологізму засноване на марності зусиль, що додаються. Але між цими значеннями є й суттєва відмінність.

Зусилля мавпи були показовими. Її ніхто не змушував розігрувати видимість діяльності, тому «мавпочиною працею» називають просто безглузді дії, які ніколи не приведуть до якогось нормального результату. А Сізіф змушений був важко працювати, докладати безліч зусиль, свідомо знаючи, що справа приречена на провал.

Висновок

Наш афоризм дуже чітко характеризує марність деяких дій, які здійснюють люди. Праця тільки тоді є почесною, коли вона приносить користь. Адже судять завжди не за кількістю докладених зусиль, а за кінцевим результатом. Коли людина лише розігрує видимість якихось дій, він викликає лише засудження та сміх.

На жодну шану особистість, що уподібнюється персонажу Крилова, розраховувати не може. Жалюгідний і смішний той, хто намагається імітувати важку працю. Марне і безглузде заняття ніколи не буде викликати подяку та повагу. Людина, яка займається «мавтиною працею», марно витрачає свій час, оскільки ні результатів ніяких не досягне, ні поваги оточуючих не заслуговує.

Поясніть, значення фразеологізму "сизіфів праця"

Настюша

Це тяжка марна робота.

Марна важка праця

Сизиф, точніше Сисиф (др. -грец. Σίσυφος) - в давньогрецькій міфології будівельник і цар Корінфа, після смерті (в Аїді) засуджений богами вкочувати на гору важкий камінь, який, ледве досягнувши вершини, щоразу скочувався вниз.

Які фразеологізми мають міфологічне походження? Визначте їх значення

Закопати талант у землю, яблуко розбрату, залишитися з носом, тягнути канітель, нитку Аріадни, мабуть види, піррова перемога, заблукла вівця, повертатися на круги своя, вавилонське стовпотворіння, Сізіфів працю?

користувача видалено

Міфологічне походження;
1) Яблуко розбрату. яблуко, підкинуте Ерідою на весіллі Пелея та Фетіди. На яблуку був напис «прекрасний» і сварки Гери, Афіни та Афродіти, що стало причиною сварки, яка непрямим чином призвела до сварки Троянській війні. Тому вираз «яблуко розбрату» став своєрідним евфемізмом для будь-якої незначної речі чи події, яка може призвести до масштабних, непередбачуваних і часто руйнівних наслідків.
2) Нитка Аріадни. Коли Тесей наважився вбити мінотавра, якому афіняни на вимогу отця Аріадни посилали щороку ганебну данину з семи юнаків і семи дівчат, і таким чином позбавити батьківщину від чудовиська, він отримав від Аріадни, що любила його, клубок ниток, що вивів його з лабіринту, де.
3) Сізіфів працю. Сизифв давньогрецької міфологіїбудівельник і цар Корінфа, після смерті (в Аїді) засуджений богами вкочувати на гору важкий камінь, який, тільки-но досягнувши вершини, щоразу скочувався вниз.
Звідси вирази «сізіфів працю», «сізіфів камінь», що означають важку, нескінченну і безрезультатну роботу та муки.

4) Щодо Вавилонського стовпотворінняточно не скажу, але я віднесла б це швидше до міфологічного походження. Є у Біблії. Начебто це біблійний міф.

1) «Заривати талант у землю» вираз походить від євангельської притчі про таланти.
2) Тягти канитель крилата фраза. Запозичене з французької мови слово «канитель» означає найтоншу нитку - срібну або золоту, яку з давніх-давен вживали в золототканій справі для розшивання різних візерунків. Процес виготовлення такої дорогоцінної нитки завжди був дуже трудомістким і кропітким заняттям, що потребує граничної уваги та обережності. Звідси й пішов розхожий вислів «тягнути канітель», який можна пояснити як якесь довге, важке заняття. Згодом вираз це набуло ще й дещо іншого змісту, що означає марну втрату часу.
3) бачити види. а) багато пережити, випробувати. б) (шутл.) бути пошарпаним, потертим.
4) заблукала вівця. крилатий вираз. є притча про заблудлу вівцю. Під словами «заблука вівця» тепер мають на увазі хорошу, але випадково збилася «з шляху істинної» людини.
5) Повертатися на круги своя. Все повернеться на круги своя - вираз із Біблії, з церковнослов'янської мови на круги свої перекладається як на круги свої. У відповідному місці Біблії мається на увазі вітер, що дме спочатку на південь, потім на північ і потім знову повертається на те місце, з якого він починав дмухати. Сенс висловлювання: все повторюється; все зазвичай колись знову починається від початку.
6) Піррова перемога - перемога, що дісталася надто дорогою ціною; перемога, рівносильна поразці.
Походженням цей вираз має битву при Аускулі в 279 до зв. е. Тоді епірська армія царя Пірра протягом двох днів вела наступ на війська римлян і зламала їхній опір, але втрати були настільки великі, що Пірр зауважив: «Ще одна така перемога, і я залишусь без війська».
7) Залишитися з носом – дозволити обдурити себе.

З дитинства кожен із нас напевно чув крилатий вираз «Сізіфова праця». Що воно значить? Хто такий Сізіф і чим він був змушений займатися? Давайте в цьому розберемося, а заразом згадаємо й інші фразеологізми, що прийшли до нас з античних часів.

У міфах стародавньої Греції зустрічається такий персонаж, як Сізіф, який був царем Корінфа. Жив Сізіф весело та приспівуючи у своєму розкішному палаці, хитрував, обманював та вивертався. Його жертвами були земні люди, які не мали над ним жодної влади. Якось він вирішив, що можна перехитрити навіть богів, за що згодом і поплатився жорстоко. Історія його полягає у наступному. Коли він зрозумів, що до нього прийшов бог смерті Танат, Сізіф відвернув його обманом і закував у ланцюзі. З цього моменту люди перестали вмирати, а боги царства тіней були позбавлені дарів, які живі люди їм давали за своїх померлих родичів.

Про це неподобство дізнався Зевс, який прогнівався і послав бога війни Ареса за Танатом, вимагаючи, щоб його негайно звільнили. Після звільнення одразу ж вкинув нечестивця Сізіфа у своє царство тіней. Довго чекали Аїд та його дружина Персефона священних дарів від дружини Сізіфа, але все марно, оскільки він заздалегідь попередив її про те, щоб жодних дарів за нього ніхто не приносив. Тут знову Сізіф вирішив злукавити, оголосивши богам про непокірність дружини, яка нібито не бажає розлучатися з багатствами. Він пообіцяв Аїду розібратися з дружиною, для чого йому необхідно було ненадовго відвідати землю, але він одразу обіцяв повернутися назад.

Грізний Аїд так само, як до цього Танат, повірив брехуні і повернув його на землю. Опинившись удома, Сізіф назвав гостей і закотив знатний бенкет. Вкотре він наважився посміятися з богів. Боги такого не прощають, але обманщик не хотів навіть думати про це. Сизиф був скинутий у царство тіней і у покарання отримав страшну кару. Щодня з підніжжя високої гори він змушений був котити вгору величезний важкий камінь, але вже майже досягнувши вершини, камінь зривався вниз. Це продовжується вічно. Сізіфів праця важка і марна, але така воля богів. Цей міф може багато чого навчити нас, якщо уважно прочитати і як слід задуматися. Перш ніж над кимось посміятися чи обдурити, згадайте Сізіфів працю - таку безглузду і важку.

Не один Сізіф отримав покарання від богів. Сам Тантал там же в Аїді змушений стояти по горло в чистій прозорій воді та бачити перед собою гілки із розкішними плодами. Він відчуває страшну спрагу і голод, але схилившись, щоб зробити ковток води, він бачить, як вона йде крізь землю, а простягаючи руки до плодів, він розуміє, що не може дотягнутися до них. Ці муки Танталу були дані за глузування і гордість по відношенню до богів. Ми повинні твердо пам'ятати, що перш ніж зробити якийсь вчинок, треба все обміркувати. Так і у роботі. Взявшись за виконання завдання, слід все розпланувати, щоб це була не Сизіфова праця (даремна і нікому не потрібна), а справді необхідна і корисна справа. До речі, творці або виконували Сізіфів працю, значення якої - безглузда, марна робота. Вони погано були знайомі з фізичними законами та роками винаходили те, чого не може бути взагалі.

У фразеологізму Танталові муки зовсім інше значення. Воно означає близькість чогось дуже бажаного, необхідного і, водночас, неможливість цим мати. Ми відчуваємо справжні Танталові муки, коли хочемо неможливого. Виникає це часто тому, що ми не порівнюємо цілі і свої реальні можливості, згодом відчуваючи душевні муки. Тверезо оцінюючи ситуацію, успіхів у справах можна досягати завжди. Головне, щоб те, що ви робите, було непотрібним, інакше така робота перетвориться на Сізіфів працю, значення якої вам вже відомо.

Сізіфова праця

Сізіфова праця
З давньогрецької міфології. Як викладає цей міф у своїй Одіссеї легендарний поет Стародавню ГреціюГомер (IX ст. до н. е.), цар Коринфа Сізіф у покарання за земні гріхи (хвастовство, користолюбство, хитрість) був у потойбічному світі засуджений на нескінченну і безплідну працю - вкочувати на гору величезний камінь, який, ледь досягнувши вершини, що зривався з неї. І Сізіф знову брався за свою роботу.
Вираз «сизіфів працю» належить римському поетові Проперцію (I ст. до н. е.).
Аносказально: важка та безплідна робота.
У цьому вся значенні вживаються (рідше) висловлювання «робота Пенелопи» і «бочка Данаид» («робота Данаид»).
Гомер у своїй поемі розповідає про те, що Пенелопа, дружина мандрував Одіссея, сказала нареченим, що сваталися до неї, що вийде заміж лише після того, як зробить похоронний покрив для свого свекра, старця Лаерта. При цьому вона вночі розпускала все, що зіткала за день, тим самим відтягуючи вирішальний момент.
Вираз «бочка Данаїд» також прийшов із давньогрецького міфу, який був викладений римським письменником Гігін («Байки», 168).
Данаїди - це 50 дочок царя Лівії Данаю, з яким ворогував його брат Єгипет, колишній царемЄгипту. У цій боротьбі Данай програв і змушений був тікати з Лівії до Арголід. Його наздогнали 50 синів Єгипту і зажадали, щоб Данай віддав своїх дочок їм за дружину. Він був змушений погодитися, але вирішив помститися, наказавши своїм дочкам у першу шлюбну ніч убити своїх чоловіків.
Цей наказ дочки Дана виконали. Тільки одна з Данаїд на ім'я Гіпермнестра не послухалася батька і пощадила свого чоловіка. За мужогубство 49 Данаїд були покарані богами - вони повинні були завжди наповнювати водою бездонну бочку в підземному царстві Аїда. Так боги прирекли їх на нескінченну та безглузду роботу.
Саме ж словосполучення «бочка Данаїд» як крилатого виразу вперше зустрічається у римського письменника Лукіана (бл. 120 - бл. 190) і зазвичай означає, як і «сизіфів працю», довгу і безрезультативну роботу, а також щось, що вкладення багатьох зусиль та коштів без будь-якої віддачі.
Широко відома також побутова версія цього виразу - «бездонна бочка», що застосовується зазвичай до безпробудних, ненаситних п'яниць.

Енциклопедичний словник крилатих слів та виразів. - М: «Локид-Прес». Вадим Сєров. 2003 .


Синоніми:

Дивитись що таке "Сізіфова праця" в інших словниках:

    Сізіфова робота, праця Словник російських синонімів. сизифов працю сущ., у синонімів: 2 сизифова робота (2) … Словник синонімів

    Сізіфа робота (Сізіфів праця) Сізіфів камінь (іноск.) про важку, безрезультатну, нескінченну роботу (муку) Порівн. (Під час нареченого) говорити бувало, коли ми залишаємося одні, страшенно важко. Якась була Сізіфова робота. Тільки вигадаєш, що… … Великий тлумачно-фразеологічний словник Міхельсона

    сізіфова праця- A/ ін; 133 см. Додаток II (нескінченна і безплідна праця; на ім'я міфічного царя Сізі/фа, в покарання за образу богів кам'яни, що вкочувався в гору, який одразу скочувався вниз) Вузлик на згадку: сізі/фів праця, марна праця,… Словник наголосів російської мови

    Нескінченна і безплідна робота (на ім'я міфічного давньогрецького царя Сізіфа, який завинив перед богами і засудженого ними вічно вкочувати на гору камінь, який, досягнувши вершини, щоразу скочувався вниз). Новий словник… … Словник іноземних слівросійської мови

    сізіфова праця- сиз іфів труд, сиз іфова праця … Російський орфографічний словник

    СИЗИФІВ ПРАЦЯ- Безперервна, безцільна і виснажливо важка праця (вираз це походить від давньогрецького міфу про царя Сізіфа, який не послухався богів і засуджений за це ними вічно вкочувати на високу горукамінь, який, досягши вершини, щоразу… … Словник політичних термінів

    - … Вікіпедія

    Книжковий. Важка, нескінченна та безплідна робота. Оборот виник на основі давньогрецького міфу. БМС 1998, 575; БТС, 1348; Мокієнко 1989, 77 78 … Великий словникросійських приказок

    сізіфова праця- Тільки од. , стійке поєднання Про важку, нескінченну, безплідну роботу і муки, пов'язані з нею. Етимологія: На ім'я міфічного царя Сізіфа (← грец. Sisyphos). Енциклопедичний коментар: У грецькій міфології Сізіф син повелителя… Популярний словник російської

    Сізіфова праця- Книжн. важка, нескінченна та безплідна робота. Вираз виник на основі дренегрецького міфу. Коринфський цар Сізіф за образу богів був присуджений Зевсом до вічної муки в Аїді: він повинен був вкочувати на гору величезний камінь, який… Довідник з фразеології

Книги

  • Легенди та міфи Стародавньої Греції, Н. А. Кун. Грецька міфологіявплинула на розвиток культури всіх європейських народів і стала невід'ємною частиною сучасного суспільно-культурного надбання. На міфологічні…

Розглянемо відомий фразеологізм «сизіфів праця» .

Сізіф - перший авантюрист Стародавню Грецію, а можливо – і всього світу.

Нижче описано значення, походження та джерела фразеологізму, а також наведено приклади з творів письменників.

Значення фразеологізму

Сізіфова праця - Марні, повторювані знову і знову зусилля

Синоніми: мавпа праця, марна праця, носити воду решетом, сізіфова робота

У іноземних мовє прямі аналоги фразеологізму «сизіфова праця»:

  • Sisyphean toil, labor of Sisyphus (англійська мова)
  • Sisyphusarbeit (німецька мова)
  • rocher de Sisyphe, supplice de Sisyphe (французька мова)

Сізіфова праця: походження фразеологізму

Як відомо, бог Зевс покарав царя Коринфа Сізіфа: у підземному царстві мертвих він мав безупинно вкочувати на гору важкий камінь, який, майже досягнувши вершини, одразу ж котився назад.

Історія дуже давня, тому добре розібратися в ній складно. В усякому разі можна відзначити, що Сізіф був не просто царем, а праправнуком Прометея, творцем міста Корінфа, а також, як не дивно, так званим улюбленцем богів. Боги запрошували Сізіфа на свої бенкети на Олімпі.

Виникає природне питання, за що ж боги так суворо покарали улюбленця богів? Схоже, за те, що називається «за сукупністю злочинів»:

  • Насамперед, боги були обурені тим, що Сізіф почав розголошувати людям їхні таємниці, почуті на бенкетах.
  • Сизиф обманом закував бога смерті Танатоса, що прийшов забрати його душу в царство мертвих, і тримав його в полоні кілька років. В результаті люди перестали вмирати, порушився встановлений порядокречей, зокрема – перестали приносити жертви підземним богам. Розлючений бог війни Арес звільнив Танатоса, а ще більш розгніваний Танатос звільнив Сізіфа від душі і відвів її в царство тіней померлих.
  • Сізіф обдурив богів в Аїді. Він встиг наставити свою дружину, щоб вона не здійснювала похоронних обрядів за ним. Боги підземного царствамертвих Аїд і Персефона були спантеличені відсутністю похоронних жертв, тому дозволили Сізіфу повернутися ненадовго на землю, щоб провчити дружину і організувати собі гідні похорони, а богам – гідні жертвопринесення. Натомість він залишився бенкетувати з друзями у своєму палаці.
  • А також різноманітні злочини проти людей (пограбування мандрівників, шахрайство та інші неподобства).

Тож важко дорікнути Зевсу в несправедливості. Морально сумнівний успіх Сізіфа був із тим, що він першим серед греків скористався хитрістю і обманом. До цього виявилися не готові як люди, а й боги.

Джерела

Міф про Сізіфа викладено у поемі «Одіссея» давньогрецького поета Гомера (IX ст. до н. е.).

Саме вираз «сизифов працю» належить римському поетові Проперцію (I в. е.).

Приклади із творів письменників

Говорити бувало, коли ми залишаємося одні, дуже важко. Якоюсь була Сізіфова робота. Тільки вигадаєш, що сказати, скажеш, знову треба мовчати, вигадувати. (Л.Н. Толстой, "Крейцерова соната")

У цьому вся тиха радість Сізіфа. Йому належить його доля. Камінь – його багатство. Так само абсурдна людина, дивлячись на свої муки, змушує замовкнути ідолів. У несподівано притихлому всесвіті чути шепіт тисяч тонких чудових голосів, що підіймаються від землі. Це несвідомий, таємний поклик всіх образів світу – така виворот і така ціна перемоги. Сонця немає без тіні, і потрібно пізнати ніч. Абсурдна людина говорить “так” – і її зусиллям більше немає кінця. Якщо і є особиста доля, то це аж ніяк не приречення згори, або, в крайньому випадку, приречення зводиться до того, як про нього судить сама людина: воно фатальне і гідне зневаги. В іншому він усвідомлює себе володарем своїх днів. (А. Камю, «Міф про Сізіфа. Есе про абсурд»)

Виходить гіркий парадокс: страждати простіше, ніж бачити. Вся Росія – п'ючий Гамлет. Вихід лише один. Хочеш вирватися з страждань – твори! Інших ліків немає і не буде. Навіть сізіфова праця звільняє нас від марних міркувань про марність сизіфової праці. (Ф.А. Іскандер, «Держава та совість»)