Двигун

"Вавілонське стовпотворіння" - значення фразеологізму. «Вавилонське стовпотворіння» фразеологізм Вавилонське стовпотворіння значення фразеологізму коротко

L

Образотворче мистецтво[ | ]

Сюжет про Вавилонську вежу поширений у християнській іконографії - у численних мініатюрах, рукописних та друкованих виданнях Біблії (наприклад, мініатюрі англійського рукопису XI століття); а також у мозаїках та фресках соборів та церков (наприклад, мозаїка собору Сан-Марко у Венеції, кінець XII – початок XIII ст.).

У європейському живописі найбільш знаменитою картиною на цей сюжет є полотно Пітера Брейгеля Старшого «Вавилонське стовпотворіння» (1563). Більш стилізовану геометричну споруду зобразив М. Ешер на гравюрі 1928 року.

Література [ | ]

Сюжет про Вавилонську вежу отримав широке осмислення у європейській літературі:

  • Франц Кафка написав на цю тему притчу "Герб міста" (Емблема міста).
  • Томас Манн, роман-тетралогія «Йосип та його брати».
  • Федір Достоєвський, роман «Брати Карамазови».
  • Андрій Платонов, повість "Котлован".
  • Клайв Льюїс, роман «Наймерзша міць».
  • Віктор Пєлєвін, роман «Generation P».
  • Ніл Стівенсон у романі «Лавіна» дає цікаву версію будівництва та значення Вавилонської вежі.
  • Олександр Рудазов, роман «Сіра чума».
  • Тед Чан, повість «Вавилонська вежа».
  • Френсіс Скотт Фіцджеральд, розповідь «Знову у Вавилоні».

Музика [ | ]

  • Ораторія Антона Рубінштейна "Вавилонська вежа" (Англ.)російськ.
  • Притча Ігоря Стравінського для оркестру та читця «Bable»
  • У 1975 році Елтон Джон випустив альбом Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy з піснею Tower of Babel.
  • На основі сюжету про Вавилонську вежу побудовано вокальну оперу-імпровізацію Боббі Макферріна «Боббл» (2008).
  • У 1993 році панк-гурт Bad Religion випустив альбом «Recipe for Hate» з піснею «Skyscraper»: «…
  • 1994 року Олександр Малінін написав пісню «О, Вавилон»: «…Але стали – диво з чудес – ми будувати вежу до небес…»
  • У 1997 році у гурту «Акваріум» вийшов диск «Гіперборея», в якому є пісня «Вавилонська вежа».
  • В 2003 вийшов сингл групи Кіпелов - Вавилон.
  • У 2006 році іспанський співак Давид Бісбаль випустив альбом Premonición з піснею Torre De Babel (Вавилонська вежа).
  • 2015 року російський реп-виконавець Oxxxymiron випустив альбом «Горгород
  • У 2017 році російський гурт 25/17 випустив альбом «Єва їде до Вавилону», на обкладинці якого зображена Вавилонська вежа.

Театр [ | ]

  • Американський хореограф Адам Даріус здійснив багатомовну театральну постановку історії про Вавилонську вежу в 1993 році. Institute of Contemporary Arts(Лондон).
  • 18 вересня 2016 року український театральний режисер Владислав Троїцький презентував на сцені Гогольfest оперу-цирк Вавилон.

Крилаті вислови[ | ]

Відеоігри [ | ]

  • На основі сюжету про Вавилонську вежу була створена комп'ютерна гра "Prince of Persia: The Two Thrones", де головному герою доведеться дертися вгору по Вавилонській вежі, щоб покінчити з тиранією Візіра.
  • Вавилонська вежа є у грі «Serious Sam: The Second Encounter».
  • У першій частині гри "Painkiller" є рівень Babel, при проходженні якого потрібно підніматися на вершину високої вежі, попутно борючись із монстрами.
  • У грі «Babel Rising» потрібно в ролі Бога не допустити спорудження Вавилонської вежі, завдаючи страждань людям у вигляді блискавок, землетрусів або повеней.
  • У грі «Lineage 2» сюжет про Вавилонську вежу став прототипом для локації Tower of Insolence.
  • У деяких іграх серії Civilization Вавилонська вежа представлена ​​як одне із чудес світу.
  • У грі "Final Fantasy IV" та "Final Fantasy IV: The After Years" є однією з локацій. Використовується для зв'язку з місяцем. На вершині вежі є зал із кристалами для заклику Вавилонського Гіганта.
  • В «Agony (гра, 2018)» Вавилонська вежа є порталом між пеклою та реальним світом.

Не такий вже поширений, який зустрічається частіше в книгах, ніж у живій мові, він трішки вийшов з моди, але все-таки досить відомий. Звідки він походить?
Почнемо зі слів, із яких він складається. «Стовпів» і «вавилонське». Стовпотвор - це складне слово, що означає, як видно за його структурою, творіння якогось стовпа (хоча в деяких словниках воно розглядається, навпаки, як спотворене «стовп творіння»). Щодо слова «стовп», то воно споріднене з словом «стовп» і досі використовується в російській мові, але їх значення розійшлися: одне стало більш піднесеним, увійшло до ряду стійких виразів («стовп науки», «стовп суспільства»), але в звичайному, побутовому своєму значенні застаріло, а інше, навпаки, жорстко прив'язалося до одного зі значень, але залишилося звичайним, так що стовп стовпом тепер ніхто не називає, так само як і вежу стовпом ... У цьому випадку під стовпом мається на увазі саме вежа , висока будова, а стовпотвори - це, відповідно, будівництво такої вежі.
Ну а слово «вавилонське» означає, що це будівництво мало місце у Вавилоні. З іншого боку, саме найменування Вавилона певною мірою пов'язане з цією історією: у Біблії сказано, що слово «бабіль», яке можна перекласти як «змішав», стало назвою цього місця тому, що Бог там змішав людей та мови – а це було якраз результатом стовпотворіння. Щоправда, за сучасними уявленнями походження цієї назви інше: «баб-ель», «баб-іль» або «баб-ілу» означає «брама бога». І це переклад давнішої назви - Кадінгір - з шумерської на аморейську.
Відправна точка, звідки найзручніше розглядати історію висловлювання «вавилонське стовпотворіння» - це вже згаданий біблійний сюжет. У книзі Буття - на самому початку одинадцятого розділу - описується одна з драматичних подій, що трапилися на зорі людства. Люди, які розмножилися з невеликої кількості до цілого народу (точніше, встигли зробити це навіть двічі – вдруге після всесвітнього потопу), тоді ще говорили однією мовою. І ось одного разу люди вирішили побудувати цегляну вежу, яка б діставала до самого неба (у старослов'янському перекладі Біблії вона так і називалася - «стовп»). Це був, як зараз кажуть, дуже амбітний проект - у всіх сенсах амбітний, тому що люди справді кидали цим виклик небожителям, багато хто з будівельників, як кажуть перекази, збиралися дістатися до неба зовсім не в мирних цілях. І небожителі не забарилися відповісти. Коли стало зрозуміло, що вежа і справді виходить висока і проект має всі шанси здійснитися, Бог зупинив грандіозне будівництво дуже оригінальним способом - не зруйнував вежу, не вбив будівельників, нічого не спалив і не затопив, а зробив так, щоб люди перестали розуміти друг друга. Кожен з них, як і раніше, міг говорити і чути, але говорили вони тепер по-різному, і розуміти виходило лише власну мову, а для масштабних узгоджених дій цього явно недостатньо. Можна уявити, скільки там було невиконаних наказів, кривавих зіткнень, розгубленості та марної біганини… Зрештою, будмайданчик був занедбаний. А люди розбрелися в різні боки, ставши засновниками різних народів – бо саме з тих часів, згідно з цією легендою, люди й розмовляють різними мовами. Їхня нездатність нормально зрозуміти когось, крім тих, хто близький їм по крові, - покарання за гординю предків... і, мабуть, запобіжний захід, щоб вони не затіяли ще щось на зразок будівництва вежі до небес.

Вавилон 11:9 згадується в Біблії вперше, але далеко не востаннє. І майже завжди про нього повідомляється щось погане. Від вавилонської вежі і до вавилонської блудниці - Вавилон виявляється символом могутньої, багатої, але погрязлої в гріхах і тому приреченої імперії. Він залишився таким символом і після того, як реальне місто Вавилон втратило політичне значення.
До речі, у Вавилоні справді існували високі споруди – храми заввишки десятки метрів. І вони справді будувалися з цегли. Серед них були незавершені. Тож не виключено, що якийсь із вавилонських зіккуратів став прототипом вежі.

І, якщо вже говорити про історію, не можна не прослідкувати її і в інший бік: міфи і легенди про вежу до неба, що зруйнувалася або недобудована, існують у багатьох народів. В Африці широко поширений мотив будівництва вежі з колод, якою люди хотіли забратися на небо, щоб убити бога або щоб дістати місяць. У всіх версіях ця споруда з тієї чи іншої причини руйнувалася, не обходилося і без жертв… А ось про те, щоб у результаті цього будівельники вежі ще й на різних прислівниках починали говорити, повідомляється рідко - тільки в деяких міфах люди, що впали з будівлі, що розвалюється. , ударялися об землю (напевно, головою) настільки сильно, що починали бурмотити незрозумілими мовами. Зате в Індії, як і в біблійній історії, проблеми з порозумінням - не наслідок невдачі з будівництвом, а її причина: хтось зверху просить передати гачок, а на нижніх ярусах це розуміють як наказ рубати опори. Взагалі історії, дуже схожі на розповідь про Вавилонську вежу, зустрічаються по всьому світу - і на островах Океанії, і на Крайній Півночі, і навіть у індіанців. У багатьох випадках є підстави вважати, що міф був запозичений місцевими жителями у християнських місіонерів – повністю чи лише мотив розсіяння народів. Але де-не-де він виглядає занадто давнім, щоб не вірити в його незалежне походження.

Але пора вже остаточно переходити від історичної частини до лінгвістичної, тобто до самого виразу «вавилонське стовпотворіння». Це стійке словосполучення із двох слів, пов'язане магією узгодження: стовпотворіння (яке?) вавилонське. Залежне слово приймає рід головного - середній - і узгоджується з ним у числі і відмінку. Словосполучення є фразеологізмом. Це видно з того, що, по-перше, воно стійке: жодне з цих двох слів не можна замінити іншим, більше того, одне з них - «стовпівтворення» - поза словосполученням не використовується, і навіть коли воно, здавалося б, зустрічається де -То наодинці, насправді воно означає при цьому не якесь абстрактне будівництво, а все той же Вавилон. Це не вільне вживання слова, а щось на кшталт урізаного фразеологізму. А по-друге, значення словосполучення не виводиться безпосередньо зі складових його слів, це не тільки будівництво вежі у Вавилоні, у нього є переносний сенс, завжди приблизно один і той же.

То яке ж у цього виразу значення? Спробуємо звернутися до прикладів із літератури, щоб його відчути.
Іноді воно використовується в практично прямому значенні, просто переходячи з області позначень унікальних об'єктів в область назв.
«А збірний розум людства з його спробами нового вавилонського стовпотворіння не тільки відкидався Достоєвським, а й служив для нього предметом дотепних глузувань, і не тільки останнім часом його життя, а й раніше. Нехай м. Леонтьєв перечитає хоч «Записки з підпілля». Достоєвський вірив у людину і в людство тільки тому, що він вірив у боголюдину і в боголюдство – у Христа та Церкву». (В. С. Соловйов)
Тут «вавилонське стовпотворіння» - це якийсь масштабний проект, такий самий, яким у свої часи сприймалася гігантська вежа, щось, засноване на уявленні про безмежні можливості людей, що об'єдналися, але, так би мовити, не благословенне згори.

Але найчастіше ясно видно переносне значення.
«Кутимо-с. Ось іноді вони зберуться до мене, і піде вавилонське стовпотворіння, особливо коли буває князь Дудкін: карти, шампанське, устриці, парі… знаєте, як буває між молодими людьми гарного тону» (І. А. Гончаров. «Іван Савіч Поджабрін»)
«Звичайно, ні горіти, ні гуляти не слід, а слід жити і вчитися, але, повторюю, все це дуже вибачливо в молодості, все пояснюється і вихованням, похилим до порожньої мрійливості, ніж до тверезого погляду на життя, і навколо занять наших , які обмежуються лише спекулятивними науками, отже людина, замість того щоб вивчати науку з початку, вивчає її з кінця, а потім і скаржиться, що нічого зрозуміти не може в цьому вавилонському стовпотворі ». (М. Є. Салтиков-Щедрін. «Протиріччя»)
«У відповідь лунав дружний рев сорока голосів. Піднімався вавилонський стовпотвор: кожен по-своєму, як хотів, поспішав висловити свою радість. Ревіли по-ведмежому, гавкали по-собачому, кричали півнями, бив барабан» (Н. Г. Гарін-Михайловський. "Гімназисти")
«Від незвичної ранньої спеки Париж оскаженів, збожеволів… Храми, біржі, музеї, палаци, перегони з перешкодами, джаз-банди, мюзик-холи, ревю, дансінги, салони, виставки, диспути… Вавилонське стовпотворіння!» (В. А. Каверін. «Перед дзеркалом»)
«Обганяючи пожежні машини та машини допоміжних служб, генеральська «Волга» влетіла на аеродром. Проскочила по бетонці, випаровуючи гущу вавилонського стовпотворіння машин і людей, загальмувала біля вертольота з медичним хрестом на борту». (Варвара Синіцина. «Муза та генерал»)

Словники визначають значення фразеологізму як «безлад, безглуздий галасливий розмова», «метушня, метушня, плутанина», «велика група людей, що зібралася в якомусь місці, зазвичай зайнята будь-якою бурхливою, гучною діяльністю». І приклади з літератури начебто підтверджують, що зазвичай з образу вавилонського стовпотворіння використовуються саме риси, пов'язані з шумом і штовханини. Причому не завжди зрозуміло, який момент мається на увазі: хаос, що настав після втрати загальної мови, або саме будівництво в його нормальній фазі – для самих учасників воно, звичайно, було дуже впорядкованим, кожен знав своє місце та своє завдання, але для стороннього глядача Велике будівництво теж може здатися суцільною плутаниною. У всякому разі, нерідко вираз використовується застосовно до ситуацій, де ніхто насправді від шуму і штовханини не страждає - крім того, хтось намагається в цю чужу систему якось вбудуватись і зрозуміти її.

Іноді воно вживається і в інших значеннях, пов'язаних саме з нерозумінням людьми один одного, розмовою різними мовами в прямому чи переносному сенсі - наприклад, у Загоскіна: «Рок близько ста тому, коли нещасна російська мова нагадувала вавилонське стовпотворіння, слово тенденція було невідоме , але замість нього часто вживалося слово пропензія (propention), яке означає майже те саме».
Або сучасний приклад: «Настав час припинити вавилонське стовпотворіння: банкіри повинні говорити з підприємцями однією мовою - російською» (про використання великої кількості нових запозичених слів у фінансовій сфері та відсутності уніфікованої термінології).

В інших мовах аналогічні вирази - тобто вавилонська вежа, що буквально значать, "Вавілон", - набагато частіше пов'язуються саме з проблемою різномовності. Це наводить на думку, що на російське значення фразеологізму сильний вплив справила народна етимологія: слово «стовпівтворення» могло зв'язуватися з неспорідненими йому, але схожими словами «натовп», «стовпитися».
На мій погляд, російське слово "стовпотвор", що означає "зборище", так і походить від не зовсім точно зрозумілого фразеологізму, тобто спочатку вавилонським стовпотвором у переносному сенсі стали називати ситуації, коли багато людей юрмляться, кричать, шумлять, а що відбувається і як у всьому цьому знайти порядок – незрозуміло. А потім стало здаватися, що стовпотвор - це і є такий ось галасливий натовп, тим більше що і за звучанням ці слова схожі і можуть здатися спорідненими, а початкову "з" можна приставкою порахувати. А звідси вже тільки крок до просто будь-якого збіговиська - і якщо воно якось шумить і спокій порушує, і якщо воно різнорідне (тут уже можна згадати початковий сенс фразеологізму - там люди були, виходить, з різних народів, хоч і тільки що що утворилися).

Тим не менш, значення, дуже схожі на російське - «шум голосів», «безладдя» - є і в інших мовах, так що зв'язування слова «стовпівтворення» з натовпом навряд чи призвело до появи додаткового сенсу, швидше воно змістило спектр значень фразеологізму, що зароджуються. в один бік, не давши розвинутися іншим.

Але є й інша відмінність російського «вавилонського стовпотворіння» від версій цього біблеїзму, що закріпилися в більшості інших мов, – найчастіше там фігурує просто «вавілонська вежа», «Вавілон», іноді – «вавілонське змішання». І фіксація саме на створенні, на діяльності, спочатку важливою і усвідомленою, характерна для російського фразеологізму, теж могла б призвести до того, що він запускає трохи інший ланцюг асоціацій, який повертає нас до витоків. До того моменту, коли вавилоняни задумали дивовижну річ - створення вежі до Небес.

Якщо шукати синоніми серед фразеологізмів (тобто якась "безладдя" - одне слово - не вважається), причому серед тих, хто грає таку ж роль у реченні ("все догори дном" або "дим коромислом" не підійде - вони не можуть, наприклад, бути доповненням, а "вавилонське стовпотворіння" може), то синоніми знайдуться тільки приблизні, менш нейтральні за змістом або більш вузькі... у мові вживаються у сенсі відмінків і частин речення - коли словосполучення є два значення, пряме і переносне, завжди є небезпека зрозуміти його негаразд, яка обмежує його використання).
А антонім, виходить, повинен мати сенс "тиша", "порядок" або навіть "безлюддя" - тобто щось на кшталт "тиша та гладь".

Сенс слова " Вавилон " , як його вживається у переносному значенні, все-таки зазвичай відсилає трішки не до цього фразеологізму, а просто до образу великого міста з усіма його недоліками - де люди, може й розуміють одне одного, але з тому, що їм щось заважає, а тому, що вони самі до цього прагнуть, - тобто він більш глибокий і менш чіткий... Хоча не виключено, що значення "місто" - "товчу" - "шум", що все-таки перебувають на одному семантичному полі, іноді чіпляються одне до іншого і що ось це їхнє плавне перетікання з одного в інше відбувається в тому числі і через фразеологізм.
А ще "вавилони" - це висока, "наворочена" зачіска.

Цей фразеологізм більш книжковий, ніж розмовний можливо з тієї причини, що він просто важкий у вимові. А сучасні люди намагаються говорити швидко (і довго писати).

Хізер Елієн, учениця 1 курсу школи Аргемони, будинок Арцис

Історія з Тори

Розповідь про будівництво вежі і карі, що послідувала, міститься в книзі Буття (11:1-9).

Згідно з попереднім біблійним оповіданням, все людство після потопу походить від загального прабатька Ноя, і весь рід людський спочатку говорив однією мовою. Люди оселилися в долині Шинар, де вирішили збудувати «місто та вежу заввишки до небес». Бог розгнівався на людей за цей зарозумілий намір і засмутив їхні плани, «змішавши» їхню мову з тим, щоб один не розумів мови іншого, і розсіяв їх по всій землі.

(1) І була на всій землі одна мова та слова небагато.
(2) І сталося: рушивши зі сходу, вони знайшли долину в землі Шинар, і оселилися там.
(3) І сказали один одному: Давайте наробимо цегли та обпалимо вогнем. І стали в них цегла замість каміння, а гірська смола була в них замість глини.
(4) І сказали вони: Давайте збудуємо собі місто та вежу головою до неба, і зробимо собі ім'я, щоб ми не розпорошилися по лиці всієї землі.
(5) І зійшов Господь подивитися місто та вежу, що будували сини людські.
(6) І сказав Господь: Адже народ один і мова одна в усіх; і таке вони стали робити; а тепер не буде їм недосяжним усе, що вони замислять зробити?
(7) Зійдемо ж і змішаємо там їхню мову, щоб вони не розуміли мови один одного.
(8) І розпорошив їх Господь звідти по всій землі; і вони перестали будувати місто.
(9) Тому названо йому ім'я Вавилон, бо там змішав Господь мову всієї землі, і звідти розпорошив їх Господь лицем всієї землі.

Історичні відомості

На думку сучасних учених, біблійне сказання про Вавилонському стовпотворі було навіяно високими ступінчастими багатоярусними храмовими вежами (зіккуратами), що споруджувалися в давній Месопотамії і досягали часом вельми значних розмірів.

Зіккурат завжди будували з серцевиною із сирцевої цегли і зовні покривали обпаленою цеглою. Він не мав жодних внутрішніх камер. Його основа була, як правило, квадратною або прямокутною формою, в середньому 40 × 50 метрів. Жоден зіккурат не зберігся повністю. Найкраще зберігся зіккурат з Ура.

Реконструкція Вавилонської вежі з книги Hansjörg Schmid, Der Tempelturm Etemenanki in Babylon (1995 Mainz)

Стадія- 185 метрів – це висота сучасного 60-поверхового хмарочоса.

Очевидно, що записав розділ 11 книги Берейшіт був добре знайомий з будівельною технологією. Він підкреслює особливості месопотамського методу: цегла і бітум замість каміння та глини, що застосовувалися в Ханаані.

Вавилонці вважали, що зіккурат був побудований богами. Таким чином, заява у Буття 11:5 «…що сини людські збудували» може бути зрозуміла як полеміка проти цієї віри. Ця вежа, яка була об'єктом такої гордості серед вавилонян, була продуктом виключно людської діяльності, який міг бути швидко та легко зруйнований відповідно до Божественної Волі. Справді, цілком імовірно, що вид руїн зіккурата (який був зруйнований в середині 16-го століття до н. е. зі знищенням Вавилону хетами) надихнув творця оповіді про Вавилонську вежу.

Паралелі до біблійної оповіді в давніх шумерських текстах

Кометарії сучасних релігійних авторитетів

Сюжет про вавилонську вежу в мистецтві

Біблійна історія про Вавилонську вежу неодноразово з'являється в середньовічній та ренесансній літературі, розглядається як історичний інцидент із сильними моральними підтекстами. Наприклад, «Хронікон» Ісідора Севільського (бл. 560-636), «Вельтхронік» Рудольфа фон Емс (1200-1254), «Спекулюм гумане сальватіоніс» (Дзеркало людського порятунку) – домініканське керівництво (бл. 1324). Джованні Боккаччо написав на цю тему в «Де касибус вірорум ілюструм» (Про незвичайні випадки, 1355-60), і невідомий поет. Художники 15-го століття, які використали цю тему, були: француз Жан Фуке та італієць Беноццо Гоццолі, який намалював фреску в Кампо-Санто, Піза (згодом зруйнована).

Вежа мала значний інтерес у ранніх фламандських живописців. Було прийнято зображати її або як багатоповерхову будову, зменшуючи в розмірах у міру зростання, або частіше у вигляді квадратного або круглого будинку в оточенні лісів. Деякі художники зображували сучасні методи будівництва; чудовий приклад цього в Годиннику герцога Бедфорда (Париж, с. 1423), де будівництво вежі протікає вночі під зірками. У «Вавилонській вежі» Пітера Брейгеля (1563) будівля - злегка похилим - показано у величезному пейзажі біля берегів річки, з королем, що прибувають для перевірки ходу робіт.

Хоча історія Вавилонської вежі може здатися спокусливою для композиторів, оскільки змішування мовможе бути виражена найбільш ефектно в музиці, насправді дуже мало творів було написано на цю тему. В основному це ораторії, у тому числі «Вавилонська вежа» Сезара Франка (1865) та явно невдала «Вавилонська вежа» Антона Рубінштейна (1858, перероблена в оперу у 1872). Дві роботи 20-го століття – «Вавилонська вежа» Рене Барбі (1932) та «Вавілон» Ігоря Стравінського, кантата для оповідача, чоловічого хору та оркестру (1944, опублікована у 1952 році).

  • Пінхас Полонський Вавилонська Вежа: розпад імперії 15 лютого 2015
  • сповіщення: Попередньою основою цієї статті була стаття

    Із Біблії. За легендою, одного разу народи Вавилонського царства задумали побудувати високу вежу (по церковнослов'янськи «стовп», відповідно «стовпівтворення» будівництво, творіння стовпа): «І сказали вони: збудуємо собі місто і вежу, висотою до… Словник крилатих слів та виразів

    Див … Словник синонімів

    Вавилонське стовпотворіння- Вавилонське стовпотворіння. Вавилонська вежа. Картина П. Брейгеля Старшого. 1563. Музей історії мистецтв. Відень. ВАВИЛОНСЬКА СТОВПОТВОРЕННЯ, в Біблії розповідь про спробу побудувати після всесвітнього потопу місто Вавилон і вежу до небес (Вавилонская… … Ілюстрований енциклопедичний словник

    ВАВИЛОНСЬКЕ СТОВПОТВОРЕННЯ. див. стовпотворіння. Тлумачний словник Ушакова. Д.М. Ушаків. 1935 1940 … Тлумачний словник Ушакова

    ВАВИЛОНСЬКЕ СТОЛПОТВОРЕННЯ, в Біблії розповідь про спробу побудувати після всесвітнього потопу місто Вавилон та вежу до небес (Вавилонська вежа). Розгніваний зухвалістю людей Бог змішав їхні мови (вони перестали розуміти один одного), розсіяв їх по всій… Сучасна енциклопедія

    У Біблії розповідь про спробу збудувати після всесвітнього потопу м. Вавилон та вежу до небес. Розгніваний зухвалістю людей Бог змішав їхні мови так, що люди перестали розуміти один одного, і розпорошив їх по всій землі. У переносному сенсі метушня, ... Великий Енциклопедичний словник

    У Біблії переказ про те, як Бог, розгніваний зухвалістю людей, що мали намір спорудити вежу до небес (Вавилонська вежа) змішав їхні мови (вони перестали розуміти один одного) і розсіяв людство по всій землі. Історичний словник

    - (іноск.) безладдя, безглузда шумна розмова Порівн. Мені траплялося бувати на деяких зборах, і який стовпотвор вавилонський я там зустрічав, повірити важко... Точно всі говорять різними мовами, ніхто нікого не хоче ні слухати, ні… Великий розумно-фразеологічний словник Михельсона

    вавилонське стовпотворіння- Книжковий. Несхвалений. Тільки од. Повна плутанина, крайній безлад, неорганізованість. Багато чудес на білому світі, але ще більше їх у нашій літературі. Це справжнє вавилонське стовпотворіння, де люди… кричать різними мовами та прислівниками, не … Навчальний фразеологічний словник

    Координати: 32°32′11″ пн. ш. 44 ° 25 '15 "в. д. / 32.536389 ° с. ш. 44.420833 в. д … Вікіпедія

    Книжки

    • На сонячній стороні вулиці, Діна Рубіна. Новий роман Діни Рубіної – новина у всіх сенсах цього слова: несподіваний віртуозний кульбіт «під куполом літератури», абсолютне перетворення стилю письменника, її звичної інтонації та кола…
    • Таємниці Вавилону, В. А. Белявський. Яким був Вавилон двадцять п'ять століть тому? Чи було насправді Вавилонське стовпотворіння чи це вигадка? Що являли собою і як були побудовані Висячі сади Семіраміди і…

    Вавилонське стовпотворіння

    Вавилонське стовпотворіння
    Із Біблії. За легендою, одного разу народи Вавилонського царства задумали побудувати високу вежу (по-церковно-слов'янськи - «стовп», відповідно «стовтвір» - будівництво, творіння стовпа): «І сказали вони: збудуємо собі місто і вежу, висотою до небес, і зробимо Ім'я собі, перш ніж розсіємося по лиці всієї землі» (Буття, гл. 11, ст. 4).
    Бог, обурений зухвалістю людей, завадив будівництву: він «змішав» мови та прислівники будівельників, і вони, не розуміючи один одного, вже не могли продовжувати зведення цього стовпа.
    Звідси крилатий вислів "Вавилонське змішання мов".
    Іншомовно: шум, плутанина, безладдя, що виробляється великою масою людей (неодобр.).

    Енциклопедичний словник крилатих слів та виразів. - М: «Локид-Прес». Вадим Сєров. 2003 .

    Вавилонське стовпотворіння

    Вираз виник з біблійного міфу про спробу збудувати у Вавилоні вежу, яка мала б досягти неба. Коли будівельники розпочали свою роботу, розгніваний бог "змішав їхню мову", вони перестали розуміти один одного і не змогли продовжити будівництво (Буття, 11, 1-9). Вживається у значенні: безладдя, безглуздя, шум, метушня.

    Словник крилатих слів. Plutex. 2004 .


    Синоніми:

    Дивитись що таке "Вавилонське стовпотворіння" в інших словниках:

      Див … Словник синонімів

      Вавилонське стовпотворіння- Вавилонське стовпотворіння. Вавилонська вежа. Картина П. Брейгеля Старшого. 1563. Музей історії мистецтв. Відень. ВАВИЛОНСЬКА СТОВПОТВОРЕННЯ, в Біблії розповідь про спробу побудувати після всесвітнього потопу місто Вавилон і вежу до небес (Вавилонская… … Ілюстрований енциклопедичний словник

      Тлумачний словник Ушакова

      ВАВИЛОНСЬКЕ СТОВПОТВОРЕННЯ. див. стовпотворіння. Тлумачний словник Ушакова. Д.М. Ушаків. 1935 1940 … Тлумачний словник Ушакова

      ВАВИЛОНСЬКЕ СТОЛПОТВОРЕННЯ, в Біблії розповідь про спробу побудувати після всесвітнього потопу місто Вавилон та вежу до небес (Вавилонська вежа). Розгніваний зухвалістю людей Бог змішав їхні мови (вони перестали розуміти один одного), розсіяв їх по всій… Сучасна енциклопедія

      У Біблії розповідь про спробу збудувати після всесвітнього потопу м. Вавилон та вежу до небес. Розгніваний зухвалістю людей Бог змішав їхні мови так, що люди перестали розуміти один одного, і розпорошив їх по всій землі. У переносному сенсі метушня, ... Великий Енциклопедичний словник

      У Біблії переказ про те, як Бог, розгніваний зухвалістю людей, що мали намір спорудити вежу до небес (Вавилонська вежа) змішав їхні мови (вони перестали розуміти один одного) і розсіяв людство по всій землі. Історичний словник

      - (іноск.) безладдя, безглузда шумна розмова Порівн. Мені траплялося бувати на деяких зборах, і який стовпотвор вавилонський я там зустрічав, повірити важко... Точно всі говорять різними мовами, ніхто нікого не хоче ні слухати, ні… Великий розумно-фразеологічний словник Михельсона

      вавилонське стовпотворіння- Книжковий. Несхвалений. Тільки од. Повна плутанина, крайній безлад, неорганізованість. Багато чудес на білому світі, але ще більше їх у нашій літературі. Це справжнє вавилонське стовпотворіння, де люди… кричать різними мовами та прислівниками, не … Навчальний фразеологічний словник

      Координати: 32°32′11″ пн. ш. 44 ° 25 '15 "в. д. / 32.536389 ° с. ш. 44.420833 в. д … Вікіпедія

    Книжки

    • На сонячному боці вулиці, Діна Рубіна. Новий роман Діни Рубіної – новина у всіх сенсах цього слова: несподіваний віртуозний кульбіт «під куполом літератури», абсолютне перетворення стилю письменника, її звичної інтонації та кола…